Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Poet Laureate Infinity V001» par Canibus

Lauréat du Poète Infini V001

(Vocal Layer 1: Canibus)
I got bored with 4 beats to the measure
Les 4 battements par mesure m'ennuient
Professor speech compressor terminated his tenure to explore more rewarding adventure
Le compresseur de discours du professeur s'est terminé pour explorer d'autres horizons
Take a closer look at the bars
Regarde ses bars de plus près
You'll see I'm not behind them or in front of them, I'm one of them
Tu verras que je suis pas derrière ni devant, je suis en un moi-même
Started with a 100, the Game spit 3, I said, "Fuck it
J'ai démarré avec 100, the Game en a craché 3, j'ai dis, "Nique ça
I'ma have to show these niggas something"
Va falloir que je leur montre à ces bâtards"
Too easy, who'd believe me if I said that it wasn't?
Trop facile, tu me croirai si je te disais que ça ne l'était pas?
The rhyme is a weapon, I bust it, the Brotherhood got me covered
La rime est une arme, je m'en sers, la Fraternité me couvre
OP orders with coordinates where to drop mortars
Les opérations commandos sont là où s'effectuent les tirs de mortiers
I drive forward, sandstorms make my eyes water
Je fonce dedans, les tempêtes de sable rendent mes yeux humides
Skull is a submarine hull
Le crâne est une coque sous-marine
Dolphin phones screen calls from places as far away as A.G.C.R
Les dauphins filtrent les appels depuis des lieux aussi éloignés que les satellites
The rhymes are raw, deeper than yours
Les rimes sont pures, plus profondes que les tiennes
You crawled before you walked but didn't think about your thoughts before you talked
T'as rampé avant de marcher mais t'as pas été foutu de penser avant de parler
We spit for sport, I won you lost
On cause sport, j'ai gagné t'as perdu
But you paid them off to nail my corpse to a cross
Mais tu les a payé pour clouer mon cadavre sur une croix
This is 'The Greatest Rhyme of All Time' supposedly
Voici la supposée 'Plus Grosse Rime de Tous les Temps'
1000 Bars it will probably always be
1000 Bars, et ça le restera probablement longtemps
Mentally top heavy, not many can rock with me
Je suis mentalement solide, je gère comme pas d'autre
Hip Hop could not bench me so they plot to suspend me
Le hip-hop pourrait pas me faire flancher alors il veut me suspendre
I said, "Nobody benefits, everyone perishes"
Je dis, "Aucun bénéfice, tout le monde périt"
I tell them this, they say, "Here, it's time for your medicine"
Je leur dis ça, ils disent, "Tiens, voilà ton médicament"
Imagine being fined over a rhyme for stepping over the line
Imagine sortir la meilleure rime sans avoir fait la queue
When I inspired Hova and Nas
Quand j'inspirais Hova et Nas
I listened to '44 4's' 22 times
J'avais déjà écouté '44 4's' 22 fois
'I Gave You Power', God stop my heart if I'm lying
'Je T'ai Donné le Pouvoir', qu'on me jette la pierre si je mens
You like red or white wine? Let's talk about it I'm buying
T'aimes le vin blanc ou rouge? J'achète parlons-en
Let's talk about the Children of Zion, excuse me if I start crying
Parlons donc des Enfants de Zion, pardonne-moi si je commence à pleurer
The art of rhyming? I've mastered it certainly, surely
L'art de la rime? Je le maitrise certainement, sûrement
I'll celebrate capturing it for my taxidermy
Je célébrerai le moment où je réussirai à l'empailler
From the streets of New Jersey to Germany
Des rues du New Jersey à l'Allemagne
To the jungles of Angola where most the meat poachers heard of me
Des jungles d'Angola où grand nombre de braconniers ont entendus parler de moi
The Ice Truck Killer will be observing me perform surgery
L'Ice Truck Killer viendra m'observer en chirurgie
Ritual widow murder, searching for her urgently
L'assassin de la veuve, il la recherche en urgence
Mix the blood so it don't coagulate
Mélange le sang que ça ne coagule pas
The sex magik won't work if the bitch masturbates
La magie du sexe ne marche pas sur une pute qui se masturbe
I put her on cloud nine, look at her face
Je la balance dans le champignon, regarde sa tronche
A cumulus lenticularis, a capsule in space
Un cumulus lenticularis, une capsule spatiale
You will become acquainted with my cryptic language
Tu vas réussir à te familiariser à mon langage crypté
And my mystic manners, Rip spit bananas
Et à mes mouvements mystiques, Rip crache des bananes
Systematic global geographic systemic neosynapsis
Une néosynapsie systémique géographique globale
Reload the graphics, notice I spit it rapid
Recharge les batteries, remarque comment je parle rapidement
Advanced Step in Innovative Mobility
Étape avancée pour la mobilité innovatrice
Most MCs try to clone me lyrically
La plupart des MC clonent mon style de paroles
My cell chemistry is a mirror of who I am physically
La chimie de ma cellule reflette qui je suis physiquement
But my true symmetry is energy
Mais ma vraie symétrie est l'énergie
The Will of Claude Ashur
La Volonté de Claude Ashur
The skill of Germaine Father Author Poor Pauper Pastor, more than a rapper
L'agilité de Germaine Père Auteur Pauvre Miséreux Pasteur, plus qu'un rappeur
My body is a human machine, my dreams filter in between
Mon corps est une machine humaine, le filtre de mes rêves en dedans
Just wait until I build my machine
Attends juste que je construise une machine
Kill you with weed vapour, then a taser, then a laser
Qui te tuera avec de la vapeur de beuh, puis un taser, et un laser
Then a maser, then a phaser, then something they call scalar
Puis une onde nucléaire, puis un phaser, puis un truc qu'on appelle scalaire
That is not dead which can eternally lie
Ne peut mourir celui qui ment éternellement
And with strange aeons even death may die
Et avec des éons étranges, même la mort peut mourir
But why? Coup de grâce for the coup d'État
Mais pourquoi? Coup de grâce pour le coup d'État
In a man made lodge the Moon rays replace God
Dans une loge artificielle, les rayons de la Lune remplacent Dieu
I think I've had about enough of your tough talk
Je crois que j'en ai entendu assez de ton blabla
Come over here take my cuffs off, I promise you we'll just talk
Amène-toi ici retire mes menottes, je te promets qu'on ne fera que parler
No biting allowed, just bark, don't run, just walk
Pas de coup sous la ceinture, que de la parlotte, aucune fuite, seulement parler
Battle Rap there is no such art
Un rap battle y'a que ça de vrai
Emotion manifests thought, thought manifests words, actions and reality
L'émotion manifeste la pensée, la pensée manifeste les mots, les actions et les faits
This is not fantasy
C'est pas utopique
If you question me, you will be detained indefinitely
Si tu veux savoir, tu y seras coincé à jamais
Your name will be added to the Blacklist Registry
Ton nom sera ajouté à la liste noire
I'm a scruffy old man with bloody cold hands
Je suis un vieillard mal fagoté avec les mains pleines de sang
On my arm is a tattoo of a sully old brand
Sur mon bras se trouve un tatouage à moitié effacé
If I am not myself, then how would I be?
Si je suis pas moi-même, alors qui pourrai-je être?
If I do not look tell me how will I see?
Si je ne me sers pas de mes yeux dis-moi comment je pourrai voir?
The Law of Attraction is attracted to me
J'attire La Loi de l'Attractivité
The laws of poetry in action is practiced quite actively
Les lois de la vraie poésie sont activement usées
I look at my face more than anybody else
Je regarde mon visage plus que quiconque
I still can't recognize myself
Je me reconnais toujours pas
I don't need anybody but myself
Je n'ai besoin de personne d'autre que moi
When I'm rhyming like this I don't need no help
Quand je rime comme ça j'ai besoin d'aucune aide
But, thank you for your purchase, these verses have perennial purpose
Mais, merci d'avoir acheté, ces versets ont un objectif revigorant
But on the other hand these rappers are worthless
Mais d'un autre côté les rappeurs en valent pas la peine
At least from my interconnected introspective perspective
Du moins de ma perspective introspective interconnectée
The more pretentious, the more apprehensive the sentence
Plus c'est prétentieux, plus la sentence sera appréhensive
You are lazy, you wanna be the best, you crazy
T'es feignant, tu veux être le meilleur, t'es dingue
The best train every day of the week
Le meilleur s'entraine tous les jours de la semaine
My lyricism amplifies every letter written
Mon lyricisme amplifie chaque lettre couchée sur papier
Rip the Jacker spitting inside Zero Vector Systems
Des paroles qui Rip the Jacker et tournent à 360 degrés
Brain waves reveal High Yield E&D Fields
Les ondes cérébrales révèlent des champs magnétiques
Chew MCs like I'm eating a meal
Je mâche des MCs comme je mange ma viande
A bunch of fake niggas tryna keep it pseudo real
Nombreux sont ces faux-culs qui veulent garder un semblant de sérieux
A bunch of fake King Midas' with fools gold grills
Nombreux sont ces faux Roi Midas qui croient régner
My microphone was found where the Mayan Sun Stone was
Mon microphone a été trouvé là où était la Pierre du Soleil
The Period of Purification in my poems
Le Temps de la Purification dans mes poèmes
Mad Max Beyond Thunderdome under red rock
Mad Max Au-delà du Dôme du Tonnerre sous un rock rouge
It's no use if you can't use what you got
Aucune utilité si tu ne peux utiliser ce que tu as
Buried in a mass grave covered in bones
Enterré dans un cimetière rempli de vieux os
My cell phone number's placed on their tombstones
Mon numéro de téléphone est gravé sur leur tombe
Your girl Gertrude promised me her servitude
Ta meuf Gertrude m'a promise une attitude docile
She better do it, I don't wanna have to hurt you dude
Elle ferait mieux de s'y plier, me force pas à te frapper mec
I eat from the same portion as you
J'en mange deux des comme toi
Just in case you try to poison my food but I want you to
Juste au cas où tu veux empoisonner ma bouffe mais je veux que tu le fasses
A deer hunter all year if I could spare summers
Je chasse annuellement le gibier tous les étés
Fucking your whore of a mother in front of her queer husband
Je baise ta pute de mère devant sa fiotte de mari
Wide lens wide mattress she's an actress
Larges gambettes large matelas, une actrice porno
This is Monster Ball practice, I'm Big Billy Bob Black Angus
C'est la pratique du Monster Ball, je suis Big Billy Bob Black Angus
You and I can sit and look at each other
Toi et moi pouvons nous assoir à nous regarder dans le blanc des yeux
Tossing knowledge back and forth like we was throwing books at each other
À se jeter du savoir d'avant en arrière comme si on se jetait des livres
I don't care if we're not the same colour, nigga I'm your brother
Je me fous qu'on soit pas de la même couleur, trouduc' je suis ton frère
I don't care what you say nigga, you a nigga lover
Je me fous de ce que tu dis tocard, t'es un amoureux
All cultures come from One Mind
Toutes les cultures viennent d'une Vie Zen
The Universe is not far behind, waves, bars and rhymes
L'Univers n'est pas loin derrière, les vagues, les bars et les rimes
Motivated by the stars that shine
Motivé par les étoiles qui brillent
Only lower density life forms get lost in time
Seules les formes de vie denses se perdent dans le temps
I don't care if I make history, I wanna be a part of infinity
Je me fous d'écrire mon nom dans l'histoire, je veux faire partie de l'infini
Look at what your Sun god did to me
Regarde ce que ton dieu du Soleil m'a fait
I am energy, I am He spiritually and mentally
Je suis l'énergie, je suis Lui spirituellement et mentalement
The fools who threw away my jewels offended me
Les crétins qui ont jeté mes biens m'ont contrarié
As we walk through the archived files of all styles
Tandis qu'on voyage à travers les données archivées de tous les styles
The East Wing Isle goes on for five miles
L'ile du East Wing continue sur dix kilomètres
More rappers than fans, more fans wrapped in vans
Plus de rappeurs que de fans, plus de fans en vans
Hip Hop will continue to expand
Le hip-hop continuera de s'étendre
Poets should be rappers, rappers should be lyricists
Les poètes devraient rapper, les rappeurs devraient devenir paroliers
The current industry model collapse imminent
Le modèle actuel de l'industrie va s'effondrer
This is Hollywood Hip Hop
C'est du hip-hop d'Hollywood
Celebrities adopt little snot nosed bugaboos from off the block
Les célébrités qui volent un peu du genres issus du ghetto
Larry King Live, earthquake right outside
Larry King Live, voilà un séisme qui arrive
I looked that squarely shouldered man square in his eye
J'ai regardé ce mec taillé en V droit dans les yeux
Poetically paralyzing, where are you? Are you hiding?
Paralysé poétiquement, où t'es? Tu te caches?
No! I am sandbag diving
Non! Je me noie dans du sable mouvant
Do not evade question
Réponds à ma question
Please explain to your viewers how there are space weapons bigger than Zeppelins
Je t'en prie dis aux spectateurs comme entreposer des armes plus grandes que des Zeppelins
How is it so? Tell the people, they need to know
Comment? Dis aux gens, ce qu'ils doivent savoir
And if you don't think so, you're a talk show ho
Mais je ne crois pas, t'es qu'un connard de présentateur
The grown up who showed up drunk with his own cup stoned as fuck
Le gars grandi qui se montre en public bourré et déchiré comme pas possible
Who could tell me that this poem is luck
Qui peut dire que ce poème n'est que chance
You say I'm crazy, I say "So, tell me something I don't know
Tu dis que je suis dingue, je dis "Alors, dis-moi un truc que je sais pas déjà
Something my psyche profile doesn't show"
Un truc que mon psyché ne sait pas"
I don't have all the answers I am not in the know
J'ai pas réponse à tout je suis pas dans le savoir
I can only see what is above and only from below
Je peux simplement voir ce qui est dessus et ce qui vient de dessous
The substratum of reality through the thick cloud canopy
Le substrat d'une réalité à travers un gros nuage épais
How can it be Canibus? Answer me!
Comment c'est possible Canibus? Réponds!
I approached the podium and delivered my encomium
J'ai terminé sur le podium et apposé mon encomium
Nobody applauded the atmosphere was ominous
Personne n'a applaudi, l'atmosphère était tendu
They feared I would spit, they don't like when I bust
Ils avaient peur que je parle, ils aiment pas ça
The mucus dried up to a pear like crust
Leur mucus a séché comme le peau d'une poire
From a very cold place called Faraday Base
Depuis un endroit très froid appelé station Faraday
Right next to the South Pole's longest Ice Strait
Juste à côté d'un point à l'extrémité du Pôle Sud
Food supply low, they speak of going above ground to find mo'
Faible source de nourriture, ils veulent creuser le sol pour en trouver plus
I cry out, "No, do not go!
Je supplie, "Non, ne faites pas ça!"
Where the fuck are you going?
Où comptez-vous aller?
400mph wind belts blowing, think for a moment
Y'a des rafales à 150km/h, réfléchissez
We got to wait it out, that's what the training's about"
On doit attendre, c'est ça l'entrainement"
We have to survive, that's what Germaine is about
On doit survivre, c'est ce que nous apprend Germaine
Arctic geography is conducive to astronomy
La point géographique de l'Arctique est propice à l'astronomie
And the study of celestial bodies, follow me
Et à l'étude des corps célestes, suivez-moi
The sheer size of the academia implied by the rhymes
La taille même du milieu universitaire impliqué dans les rimes
Lead them to believe I was lying
Et les mène à croire que j'ai menti
I blasted through the limestone with water mixed with a dissolver
J'ai explosé le calcaire avec de l'eau mélangée à du dissolvant
Then I signalled the remaining cave crawlers
Puis j'ai dis aux excavateurs restants
Dig a hole for the collateral carnage, battle the hardest
De creuser un trou pour le dégât collatéral, et affronter le plus dur
Take out Hip Hops trash and garbage
Enterrer les déchets du hip-hop
Tunnel boring and jacking, water main tapping
Creuser un tunnel, puis y laisser l'eau s'écouler
I sat there drafting a new drainage plan, laughing
Je me suis assis là à élaborer une nouvelle purge, en riant
Tough, pliable, relatively reliable
Robuste, flexible, relativement fiable
The vocation of this undertaking is very viable
La vocation de cette idée est très viable
My lyrical is chemical radioactive residue
Mes paroles sont des résidus radioactifs
I can't rest until I accomplish what I was sent to do
Je ne me reposerai pas tant que je n'aurai pas accompli ce pour quoi j'ai été envoyé
The gross oversimplication of a Jamaican
La surimpression d'un Jamaïcain
In a basement tracing over diagrams for a tape deck
Dans une cave traçant des schémas sur un magnétophone
That evolved into a spaceship, that hasn't been made yet
Qui a évolué en un vaisseau spatial, qui n'a jamais été construit
'Cause I haven't been paid yet, not even one pay check
Parce que j'ai jamais été payé, même pas avec un chèque
I walked through the valley of humiliation
J'ai traversé la vallée de l'humiliation
But Hip Hop started hating, I tried to save them, they wasn't patient
Mais le hip-hop a commencé à sombrer, j'ai tenté de les sauver, mais ils n'étaient pas patients
Responsibility entrusted
Responsabilité confisquée
There's only one way for me to prove that I love it, that's why I'm busting
Y'a qu'une manière pour moi de prouver que j'aime ça, voilà pourquoi je m'y mets
If you pursue revenge, dig many graves
Si t'entames ta vengeance, creuse plusieurs tombes
Be sure to add your name to the list that you've made
Assures-toi d'ajouter ton nom à la liste que t'as fait
Musically still producing, I got a couple new things cocooning
Toujours en production musicale, j'ai deux-trois nouveaux trucs en tête
But Poet Laureate's my new shit
Mais Poet Laureate c'est mon truc du moment
Distinguished English and sophisticated senses
De l'anglais distingué et des définitions sophistiquées
In sync with the talisman I received from the temptress
En synchronisation avec le talisman que j'ai reçu de la tentatrice
With these lyrics I consecrate the spirit
Avec ces paroles je purifie l'esprit
Whenever I spit it, concentrate you can hear it
Peu importe quand je les dis, concentre-toi et tu les entendras
I've almost perfected this, I'm one word away from excellence
J'ai presque atteint la perfection, je suis à un mot près de l'excellence
When I find it I'll begin testing it
Quand je l'aurai trouvé je le testerai
The phenomenal beast, astronomer priest
La bête phénoménale, le prêtre astronome
When the poles shift the Sun will not rise from the East
Quand les pôles s'aligneront le Soleil ne se lèvera pas à l'Est
Wilder than the wilderness, I'm bout to show you
Plus barbare que la barbarie, je vais te montrer
Who wildebeest Williams is, you better be filming this
Qui est Williams le gnou, tu ferai mieux de préparer ta caméra
A blast so cataclysmic, it warps the time and space within it
C'est un tel cataclysme, que ça annule le temps et l'espace
The hours become minutes
Les heures deviennent minutes
The minutes become infinite lyrics
Les minutes deviennent paroles infinies
Poet Laureate spit from the spirit, from the Sirius Star system
Le Lauréat du Poète qui parle à partir de son esprit, depuis le système solaire Sirius
To observe the gods
Pour observer les dieux
My thoughts graduated to the Stars to infinity, listen to the bars
Mes pensées ont observées les étoiles de l'infini, écoute les bars
The Kapellmeister in the battle grinder, created by King Osiris
Un Maître de chapelle sur le champ de bataille, créé par le Roi Osiris
My psychic wall larger than China's
Ma muraille psychique est plus longue que celle de Chine
The thirst to rhyme at first hurts like a laborious childbirth
La rime brûle mes lèvres comme la naissance difficile d'un bébé
And sounds like Chinese fireworks
Et ressemble à un feu d'artifice chinois
Several million years into the past
Il y a plusieurs millions d'années
A primitive future in a world without oil and gas
Un avenir prématuré dans un monde sans pétrôle ni gaz
Focus on two standards when assessing the threat
Qui se base sur deux standards quand arrive la menace
Number 1 is capacity, Number 2 is intent
La première chose c'est la capacité, la deuxième c'est la volonté
The flood was not an obstacle
L'inondation n'était pas un obstacle
I made a raft out of empty milk gallon bottles for survival
J'ai fabriqué un radeau avec des briques de lait vides pour survivre
Always remember, meet me in Denver
Souviens-toi toujours, rendez-vous à Denver
Colorado Springs in the Vandenberg welcome center
Colorado Springs au centre d'accueil de Vandenberg
Four and a half foot beings with big black eyes
À quelques mètres près je finissais les yeux au beurre noir
Tried to trap me and extract my rhymes all the time
On a essayé de me piéger et de voler mes rimes
I perform a requiem on the eve before Hip Hop ends
J'effectue un requiem la veille de la mort du hip-hop
And make amends on behalf of my friends
Et fais présence honorable au nom de mes amis
Canibus grab the mic like an energized amulet
Canibus choppe le micro comme une amullete sous tension
Then spit a rap that you can't forget
Puis crache un bon rap que t'oublieras jamais
Oprah Winfrey don't like rap
Oprah Winfrey exècre le rap
All I got to say about that is she probably don't like black
Tout ce que je peux dire c'est qu'elle n'aime sûrement pas les blacks
I don't blame her, she don't understand it's only entertainment
Je l'accuse pas, elle n'entrave que c'est uniquement du divertissement
She probably wouldn't feel different if she wasn't famous
Elle ne réagirait probablement pas pareil si elle n'était pas devenue célèbre
She traded places and her opinions started changing
Elle a changé de place et son avis a lui aussi changé
As Randolph and Mortimer increased her wages
Randolph et Mortimer ont augmenté son salaire
That alone could make a person racist, if not racist with colour?
Un qui pourrait rendre quelqu'un raciste, si ce n'est raciste de par sa couleur?
Then material wise how we treat each other
Alors que matériellement on est différents
The head of a lion, the legs of an eagle
La tête d'un lion, les pattes d'un aigle
The wings of a dragon, not the sigil, this is for real though
Les ailes d'un dragon, mais pas d'un sceau, c'est sérieux sinon
I sit down and think, when I write I can smell the ink
Je m'asseois pour réfléchir, quand j'écris je sens l'encre
I bow before the desert wall of the Sphinx
Je m'incline devant le Spinx du désert
The ideas have come from God, even I'm stunned
Les idées viennent de Dieu, même quand je suis défoncé
1000 Bars from the real Iron Lungs
Voilà 1000 Bars pour le vrai Poumon d'Acier
I heard Hip Hop was dead, that's not fair
On dit que le hip-hop est mort, c'est pas juste
Who I talk to? Go he there, Nasir
À qui je parle? Va donc voir, Nasir
Poet Laureate Infinity
Poet Laureate Infinity
I will forever be the illest lyrically
Je resterai à tout jamais invaincu lyriquement

Poet Laureate Infinity
Lauréat du Poète Infini
Poet Laureate Infinity
Lauréat du Poète Infini
Poet Laureate Infinity
Lauréat du Poète Infini
This has never been done before in history
Du jamais vu dans toute l'histoire

 
Publié par 181919 4 4 6 le 6 avril 2020 à 7h24.
For Whom the Beat Tolls
Chanteurs : Canibus

Voir la vidéo de «Poet Laureate Infinity V001»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000