Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Humans» par The Faim

Verse 1:
Easy comes, easy goes
Sitôt arrivé, sitôt reparti
Somewhere out the window
Quelque part par la fenêtre
Give you hope, you don't know
Te donnant de l'espoir, tu ne sais pas
It's never really simple
Ce n'est jamais vraiment simple
I, I'm enjoying the ride
Je, j'aime la balade
And you're no different than I
Et tu n'es pas différent de moi
Some will change, some too late
Certains vont changer, certains trop tard
I may be the latter
Je peux être le dernier
Will you be the one to say
Seras-tu le seul à dire,
"Happy ever after"
"Heureux pour toujours"
Oh, you may give it a try
Oh, tu peux essayer
But we're all one of a kind
Mais nous sommes tous uniques

Pre-Chorus:
Love is only painful when it lies
L'amour n'est douloureux que lorsqu'il ment
That's why it's okay to fight
C'est pourquoi il est normal de se battre

Chorus:
That's what makes us human
C'est ce qui nous rend humain
Every time we lose it
A chaque fois que nous le perdons
You find how a heart aches
Tu trouves comment un cœur souffre
Every day has ruins
Chaque jour a des ruines
But we know what the truth is
Mais nous savons ce qu'est la vérité
Sometimes you gotta break
Parfois tu dois casser
Just to know you're human, human
Juste pour savoir que tu es humain, humain

Verse 2:
Brain is weird, full of fear
Le cerveau est bizarre, rempli de peur
You don't know what I know
Tu ne sais pas ce que je sais
Tripping up, falling down
Trébucher, tomber
Climbing through my halo
Grimper à travers mon Allô
Oh, counting cracks in the ceiling
Oh, en comptant les fissures dans le plafond
Wide awake while I'm dreaming
Bien éveillé pendant que je rêve
Changing gear, must admit I've been overthinking
Changer de vitesse, je dois admettre que j'ai trop réfléchi
Sorry babe, I'm ashamed
Désolé bébé, j'ai honte
That you caught me sinking
Que tu m'est surpris en train de couler
Hey, I'm just trapped in the tide and
Hey, je suis juste pris au piège dans la marée et
You're so different than I
Tu es si différent de moi

Pre-Chorus:
Love is only painful when it lies
L'amour n'est douloureux que lorsqu'il ment
That's why it's okay to fight
C'est pourquoi il est normal de se battre

Chorus:
That's what makes us human
C'est ce qui nous rend humain
Every time we lose it
A chaque fois que nous le perdons
You find how a heart aches
Tu trouves comment un cœur souffre
Every day has ruins
Chaque jour a des ruines
But we know what the truth is
Mais nous savons ce qu'est la vérité
Sometimes you gotta break
Parfois tu dois casser
Just to know you're human, human
Juste pour savoir que tu es humain, humain
That makes us human, human (human, human)
Ça fait de nous des humains, des humains (humains, humains)

Bridge:
Love is only painful when it lies (human)
L'amour n'est douloureux que lorsqu'il ment (humain)
We could stand to break a hundred times (human)
Nous pourrions supporter de casser cent fois (humain)

That's what makes us human
C'est ce qui nous rend humain
Every time we lose it
A chaque fois que nous le perdons
You find how a heart aches
Tu trouves comment un cœur souffre
Every day has ruins
Chaque jour a des ruines
But we know what the truth is
Mais nous savons ce qu'est la vérité
Sometimes you gotta break
Parfois tu dois casser

Chorus:
That's what makes us human
C'est ce qui nous rend humain
Every time we lose it
A chaque fois que nous le perdons
You find how a heart aches
Tu trouves comment un cœur souffre
Every day has ruins
Chaque jour a des ruines
But we know what the truth is
Mais nous savons ce qu'est la vérité
Sometimes you gotta break
Parfois tu dois casser
Just to know you're human, human
Juste pour savoir que tu es humain, humain
That makes us human, human (human, human)
Ça fait de nous des humains, des humains (humains, humains)

 
Publié par 9373 3 4 6 le 14 avril 2020 à 7h12.
State of Mind
Chanteurs : The Faim
Albums : State of Mind

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000