Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Faith» par The Weeknd

Foi

Light a blunt up with the flame (light a blunt up with the flame)
J’allume un joint avec la flamme
Put that cocaine on a plate (put that cocaine on a plate)
Met la cocaïne dans une assiette
Molly with the purple rain (molly with the purple rain)
Molly avec le purple rain
'Cause I lost my faith
Parce que j’ai perdu ma foi
So I cut away the pain, uh (so I cut away the pain)
Donc j’ai repoussé la douleur
Got it swimming in my veins (Got it swimming in my veins)
Je l’ai dans mes veines
Now my mind is outta place, yeah, uh (now my mind is outta place, yeah)
Maintenant, mon esprit n’est plus à sa place
'Cause I lost my faith
Parce que j’ai perdu ma foi

And I feel everything
Et je ressens tout
I feel everything from my body to my soul
Et je ressens tout de mon corps jusqu’à mon âme
No, no
Non, non
Well, I feel everything
Et bien, je ressens tout
When I'm coming down is the most I feel alone
Quand je redescends c’est là où je me sens le plus seul
No, no
Non, non

I've been sober for a year, now it's time for me
Je suis sobre depuis un an, maintenant c’est le moment pour moi
To go back to my old ways, don't you cry for me
De revenir à mes vielles habitudes, ne pleure pas pour moi
Thought I'd be a better man, but I lied to me and to you
J’ai pensé que je pourrais être un homme meilleur, mais je me suis menti et je t’ai menti aussi

I take half a Xan’ and I still stay awake (stay awake)
Je prends la moitié d’un xanax et je suis toujours éveillé
All my demons wanna pull me to my grave (my grave)
Tous mes démons veulent m’emmener dans la tombe
I choose Vegas if they offer heaven's gate (heaven's gate)
Je choisis Vegas s’ils offrent les portes du paradis
I tried to love, but you know I'd never stay (you know I'd never stay)
J’ai essayé d’aimer, mais tu sais que je ne resterais jamais
I'd never stay
Je ne resterais jamais
But if I OD, I want you to OD right beside me
Mais si je fais une overdose, je veux que tu en fasses une juste derrière moi
I want you to follow right behind me
Je veux que tu me suives
I want you to hold me while I'm smiling
Je veux que tu m’enlaces quand je souris
While I'm dying
Quand je meurs
And if you know me
Et si tu me connais
When I go missing, you know where to find me
Quand je disparais, tu sais où me trouver
Driving down the boulevard is blinding
Conduire sur le boulevard est aveuglant
Always blinded by the desert lights and
Toujours aveuglé par les lumières du desert et
I'm alive when
Je suis en vie quand

I feel everything
Je ressens tout
I feel everything from my body to my soul
Je ressens tout de mon corps jusqu’à mon âme
No, no
Non, non
Girl, I feel everything
Chérie, je ressens tout
When I'm coming down is the most I feel alone
Quand je redescends c’est là où je me sens le plus seul
No, no
Non, non

I lost my faith (I lost my faith)
J’ai perdu ma foi
I'm losing my religion every day
Je désespère tous les jours
Time hasn't been kind to me, I pray (I pray)
Le temps n’a pas été clement ave moi, je pris
When I look inside the mirror and see someone I love
Quand je regarde dans le miroir et que je vois quelqu’un je j’aime
Oh, someone I love
Oh, quelqu’un que j’aime
Faith (Faith)
Foi
I'm losing my religion every day (every day, every day)
Je désespère tous les jours
Time hasn't been kind to me, I pray (I pray)
Le temps n’a pas été clément avec moi, je pris
When I look inside the mirror and see someone I love
Quand je regarde dans le miroir et que je vois quelqu’un que jaime
Oh, someone I love
Oh, quelqu’un que j’aime

I ended up in the back of a flashing car
Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance
With the city shining on my face
Avec la ville brillant sur mon visage
The lights are blinding me again
Les lumières m’aveuglent encore une fois
I ended up in the back of a flashing car
Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance
With the city shining on my face
Avec la ville brillant sur mon visage
The lights are blinding me again
Les lumières m’aveuglent encore une fois
I ended up (I ended up), in the back of a flashing car (back of a flashing car)
Je me suis retrouvé à l’arrière d’une ambulance

 
Publié par 165 2 le 23 avril 2020, 07:42.
After Hours
Chanteurs : The Weeknd
Albums : After Hours

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000