Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sorry, I Know It’s Late But…» par Structures

I am sorry if I lie.
Désolé si je mens
Don’t trust me, do not feel safe,
Ne me fais pas confiance, ne te sens pas en sécurité
But rather turn your back and go,
Mais il vaut mieux que tu te détournes et partes
instead of seeing me as someone who could care.
au lieu de me voir comme quelqu'un qui pourrait s'inquiéter.
I am sorry if you just realized I’m not that kind of guy.
Je suis désolé si tu viens de réaliser que je ne suis pas ce genre de gars.
I’m sure I sent all the signs of distress,
Je suis sûr d'avoir envoyé tous les signes de détresse,
So I don’t know what to say.
Ainsi je ne sais quoi dire

Well, I need a moment to fix my core.
Bien, j'ai besoin d'un moment pour arranger mon cœur
I need a moment to know if I love you.
J'ai besoin d'un moment pour savoir si je t'aime
I need time to say : “I’m sorry”,
J'ai besoin de temps pour dire "Je suis désolé"
And you’ll need more to recover from me.
Et tu en auras de plus pour te remettre de moi

I am sorry if I dare cross the line.
Je suis désolé si j'ose franchir la ligne.
You shouldn't have trusted the man you thought you could see
Tu m'aurais pas dû faire confiance à l'homme que tu pensais pouvoir voir
at night, the day before you said goodbye.
la nuit, la veille où tu as dit au revoir
Cause I am sorry if I lie.
Parce que je suis désolé si je mens
Well, It’s you and, well, you could be the one or not,
Bien, c'est toi et, bien, tu pourrais être la bonne ou pas,
but for sure I’m at the door to steal your heart.
mais c'est certain que je suis à la porte pour te voler ton cœur.

Cause I need a moment to fix my core.
Parce que j'ai besoin d'un moment pour arranger mon cœur
I need a moment to know if I love you.
J'ai besoin d'un moment pour savoir si je t'aime
I need time to say : “I’m sorry”,
J'ai besoin de temps pour dire "Je suis désolé"
And you’ll need more to recover from me.
Et tu en auras de plus pour te remettre de moi

It’s you, now and forever.
C'est toi, pour la vie
Yeah it’s you, just like the others.
Ouais, c'est toi, tout comme les autres
So could it be true ? Never say never.
Alors est-ce que ça pourrait être vrai? Ne jamais dire jamais.
Cause for now it’s you, until she takes me higher.
Car pour l'instant c'est toi, jusqu'à ce qu'elle m'emmène plus haut.

I need a moment to fix my core.
J'ai besoin d'un moment pour arranger mon cœur
I need a moment to know if I love you.
J'ai besoin d'un moment pour savoir si je t'aime
I need time to say : “I’m sorry”,
J'ai besoin de temps pour dire "Je suis désolé"
And you’ll need more to recover from me.
Et tu en auras de plus pour te remettre de moi
Cause I need a moment to fix my core.
Parce que j'ai besoin d'un moment pour arranger mon cœur
I need a moment to know if I love you.
J'ai besoin d'un moment pour savoir si je t'aime
I need time to say : “I’m sorry”,
J'ai besoin de temps pour dire "Je suis désolé"
And you’ll need more to recover from me.
Et tu en auras de plus pour te remettre de moi

Hopes and revelations.
Espoirs et révélations.
Secret thoughts and desires.
Pensées secrètes et désirs
Confusion and disorder.
Confusion et désordre.
Unleashing violence inside.
Déchaîner la violence intérieure.
And so you feel the void ?
Et ainsi tu ressens le vide ?
But what’s a boy to do ?
Mais que doit faire un garçon ?

I am a huge fire, a nice ride,
Je suis un immense feu, une belle balade,
That never lasts a while.
Qui ne dure jamais longtemps.
A roller coaster, and somehow,
Des montagnes russes et en quelque sorte,
Of you, I’ll be tired.
De toi, j'en aurai assez

 
Publié par 1289 2 5 le 24 avril 2020 à 15h01.
Sorry, I know it’s late but... (Sorry)
Chanteurs : Structures

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000