Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Go Away» par Gloria Estefan

Va-t-en

Go away,
Won't you just go away
Go away,
Don't you come back one day (go away, just go away now)
Take your stuff
Take all of your precious things
Leave right now
Who knows what tomorrow brings (go away, just go away now)

Va-t-en
Mais va-t-en
Va-t-en
Ne reviens jamais (va-t-en, va-t-en maintenant)
Prends tes affaires
Prends toutes tes affaires précieuses
Pars sur-le-champ
Qui sait de quoi demain sera fait (va-t-en, va-t-en tout de suite)

Stay away
Would you please stay away
Live your life
Live it real far away (go away, just go away now)
Save yourself, no way to get it all
Look around
The writing is on the wall (go away, just go away now)

Reste loin de moi
Veux-tu s'il te plaît t'éloigner
Vis ta vie
Vis la vraiment mais loin de moi (va-t-en, va-t-en maintenant
Sauve-toi, pas question d'avoir tout
Regarde autour de toi
C'est pourtant clair (va-t-en, va-t-en tout de suite)

And when you go
I won't miss you at all
And when you go
I'll be having a ball
You will see
Thoughts of you
Won't ever cross my mind
It's the truth
Don't mean to be unkind

Et quand tu t'en iras
Tu ne me manqueras pas du tout
Une fois parti
Je ferai la fête
Tu verras
Pas une fois je ne penserai
A toi
C'est la vérité
Je ne veux pas être désagréable

'Cause people have the right to party
And you won't let them have their fun
See ya, wouldn't wanna be ya
Auf wiedersehen, au revoir, shalom (1)
People have the right to party
And we're not waiting 'till you're gone
Ciao, bye bye, hasta la vista (2)
Fare thee well, adios, so long

Car les gens ont le droit de faire la fête
Et tu ne les laisseras pa faire
A plus, je n'aimerais pas être toi
Auf wiedersehen, au revoir, shalom
Les gens ont le droit de faire la fête
Et nous n'attendrons pas ton départ pour le faire
Ciao, bye bye, hasta la vista
Adieu, adios, bon pied la route

Go away
Would you please go away
Go away,
You're outa here come what may (go away, just go away now)
Hit the road,
Don't bother to say goodbye.
Don't care how,
Don't even matter why (go away, just go away now)

Va-t-en
Veux-tu sil te plaît t'en aller
Va-t-en
Tu n'as plus ta place ici, de toute façon (va-t-en, mais va-t-en)
Prends la route
Ne t'ennuie pas à dire au revoir
Ni comment
Ni pourquoi (va-t-en, va-t-en tout de suite)

And when you go
I won't miss you at all
And when you go
I'll be having a ball
You will see
Thoughts of you
Won't ever cross my mind
It's the truth
Don't mean to be unkind

Et quand tu t'en iras
Tu ne me manqueras pas du tout
Une fois parti
Je ferai la fête
Tu verras
Pas une fois je ne penserai
A toi
C'est la vérité
Je ne veux pas être désagréable

People have the right to party
And you won't let them have their fun
See ya, wouldn't wanna be ya
Auf wiedersehen, au revoir, shalom
People have the right to party
And we're not waiting 'till you're gone
Ciao, bye bye, hasta la vista
Fare thee well, adios, so long

Car les gens ont le droit de faire la fête
Et tu ne les laisseras pa faire
A plus, je n'aimerais pas être toi
Auf wiedersehen, au revoir, shalom
Les gens ont le droit de faire la fête
Et nous n'attendrons pas ton départ pour le faire
Ciao, bye bye, hasta la vista
Adieu, adios, bon pied la route

Ciao, bye bye, hasta la vista (come on just go away now)
Fare thee well, adios, so long (just go)

Ciao, bye bye, hasta la vista (allez, va-t-en maintenant)
Adieu, adios, bon pied la route

___________
(1) et (2) Puisque tous ces mots signifient "au revoir", j'ai préféré les laisser dans leur version originale.

 
Publié par 14511 4 5 7 le 3 mai 2020, 10:08.
Made In America [BO]
Chanteurs : Gloria Estefan

Voir la vidéo de «Go Away»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000