Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In An Hour Darkly» par Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows


Dans une heure sombrement

In einer dunklen Stunde, ach, alle Stunden sind dunkel hier.
Dans une heure sombre, oh, toutes les heures le sont ici.
Aus einem Becher von zartestem Flieder trinken wir Tee allein mit mir.
Dans une tasse des plus délicates, nous buvons du thé au lilas tous seuls.

My name is BROKEN CHALICE and leaden I am filled all the way up to the Brim;
Mon nom est "CALICE BRISÉ" et de plomb je suis remplie jusqu'à raz-bord;
Filled with sadness, and with misery, and the most terrible of things.
Remplie de tristesse, et de misère, et des plus terribles choses.
Very soon I might overflow I fear, as I am filled with so much anger
Très bientôt je crains de bientôt déborder, car je suis remplie de tant de colère
And far too many tears.
Et bien trop de larmes.

These words come from the depth of my discontent, to testify to you
Ces mots viennent des tréfonds de mon mécontentement, pour vous témoigner
Of the Displeasure that I harbour against the world; - and therefore myself.
Du déplaisir que j'entretiens contre le monde - et aussi moi-même.
Hush, here lies truth, sweet child, in all its obvious simplicity.
Chut, ci-git la vérité, douce enfant, dans toute sa simplicité évidente.

A long time ago; it seems; the boy has come to an agreement
Il y a bien longtemps; il semble que le garçon soit arrivé à un accord
With himself, to remain in this wretched life for as long as it hasn't
Avec lui-même, pour subsister dans cette misérable vie aussi longtemps qu'elle
Reached the point of becoming totally; unbearable.
N’atteigne pas le point de devenir totalement insupportable.
Yes, he was prepared to tolerate the bleakness of all things,
Ou, il était prêt à tolérer la vacuité de toutes choses,
Of darkness, even nothingness itself, all
Des ténèbres, même du vide lui-même, tout
Of this perhaps only to prove that life really isn worth an effort,
Cela prouve peut-être seulement que la vie ne vaut réellement pas le moindre effort,
That an early VOLUNTARY DEATH is absolutely ALWAYS justified.
Qu'une MORT VOLONTAIRE prématurée est absolument TOUJOURS justifiée.

Yes, I DO confess. I have a secret wish: I often dream of dying, to dissolve
Oui, JE le confesse, j'ai un désir secret, je rêve souvent de mourir, de me dissoudre
Completely, to simply vanish,
Complètement, de simplement disparaitre,
So that nothing,
Afin que plus rien,
Not a single grain,
Pas même une graine,
Would ever remain of me.
Ne subsistera de moi.
No spark, no energy,
Aucune étincelle, aucune énergie,
No further existence for me,
Aucune autre existence pour moi,
But most of all:
mais surtout:
NO REBIRTH!
AUCUNE RENAISSANCE!

Alas, if I had this chance, this possibility, how free from worries could I be,
Ah, si j'avais cette chance, cette possibilité, comme loin de tout tracas je pourrais être,
If I only had this ONE guarantee that there would be NO MORE tomorrows
Si seulement j'avais cette UNIQUE garantie qu'il n'y ai PLUS AUCUN lendemain
Lying in wait for me...
Qui m'attend en embuscade...

 
Publié par 15286 3 3 7 le 4 mai 2020 à 12h48.
Flowers In Formaldehyde

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000