Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crystal Clear» par Hayley Williams

Clair comme du cristal

Mmm, I don't wanna shut you out
Mmm, je ne veux pas te laisser dehors
I don't wanna rush around or slow down
Je ne veux pas me précipiter ou ralentir
This time, I wanna stay right here
Cette fois, je voudrais rester juste là
I wanna make it crystal clear
Je voudrais que ce soit clair comme du cristal
That I won't give in to the fear
Que je ne céderai pas à la peur

(Chorus:)
Crystal clear

Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal

I remember standing on the edge
Je me souviens me tenant sur le bord
Closing my eyes
Fermant les yeux
Counting to three, I
Comptant jusqu'à trois, je
Jump in with the rush in my head
Saute avec cette poussée d'adrénaline dans la tête
Only to find the water was concrete
Seulement pour découvrir que l'eau était du béton
And now you're pumpin' air to my lungs
Et maintenant tu ramènes de l'air dans mes poumons
This don't feel anything like sinking
Rien ne ressemble au fait de couler
In fact, no matter how deep I go
En réalité, peu importe à quelle profondeur j'entre
Into you, it looks like the water is crystal clear
En toi, on dirait que l'eau y est limpide

(Chorus)

Here we go
Nous y voilà
Gonna risk it again
Je vais m'y risquer encore une fois
Let's hope it's the last time
Espérons que ce soit la dernière
We don't know
On ne sait pas
How this could end
Comment ça pourrait finir
Let's hope it won't have to (Hmm)
Espérons que ça n'aura pas à finir
Won't have to (Hmm)
N'aura pas à finir

(Chorus)

- Hayley Williams & Rusty Williams
Friends or lovers
Amis ou amoureux
(Clear) Won't give in to the fear
(Clair) je ne céderai pas à la peur
Friends or lovers, which will it be?
Amis ou amoureux, qu'en sera-t-il ?
It's a feeling (Friends or lovers)
C'est un sentiment (amis ou amoureux)
(Clear) I'm still right here
(Clair) je reste là
Friends or lovers, which will it be?
Amis ou amoureux, qu'en sera-t-il ?

 
Publié par 237261 5 5 7 le 10 mai 2020 à 11h08.
Petals for Armor
Chanteurs : Hayley Williams

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000