Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Aristocrats » par Raleigh Ritchie

Sometimes I don't recognise my mind
Parfois, je ne reconnais pas mon esprit
Sometimes I wonder if it's yours or mine
Parfois, je me demande si c'est le tien ou le mien
I never saw you cry
Je ne t'ai jamais vu pleurer
And I wonder if that's why
Ceci explique peut-être cela

Sometimes got a skip in my step
Parfois, je marche d'un pas hésitant
And a drink on my breath, this cigarette
Et mon haleine sent l'alcool et la cigarette
and I hope that's all you left
Et j'espère que c'est tout ce que tu m'as légué

I don't even know if I know my own mind
J'ignore si je me connais vraiment
I don't know even if I'm on my own time
J'ignore même à quelle époque j'appartiens
I don't even know if I know what's right for me, yeah
J'ignore si je sais ce qui est bon pour moi, oui
I don't even want a patch on my jacket
Je ne veux pas qu'on me colle une étiquette
I don't wanna move another tax bracket
Je ne veux pas d'une autre tranche d'imposition
I don't wanna be a part of my family tree
Je ne veux pas figurer dans mon arbre généalogique

I don't wanna turn my back
Je ne veux pas fermer les yeux
But I don't want a part of that
Mais je ne veux pas participer à ça
In the aristocracy
Dans l'aristocratie

Sometimes I don't hold my rank
Parfois, je ne suis pas à la hauteur
And most times I got you to thank
Et la plupart du temps, c'est à toi que je le dois
Oh, you know you're why
Oh, tu sais que c'est à cause de toi
There's energy in your tank
Ton réservoir est plein
But I've got nothing left in mine
Mais le mien est vide

Sometimes got a skip in my step
Parfois, je marche d'un pas hésitant
And a drink on my breath, this cigarette
Et mon haleine sent l'alcool et la cigarette
and I hope that's all you left
Et j'espère que c'est tout ce que tu m'as légué

I don't even know if I know my own mind
J'ignore si je me connais vraiment
I don't know even if I'm on my own time
J'ignore même à quelle époque j'appartiens
I don't even know if I know what's right for me, yeah
J'ignore si je sais ce qui est bon pour moi, oui
I don't even want a patch on my jacket
Je ne veux pas qu'on me colle une étiquette
I don't wanna move another tax bracket
Je ne veux pas d'une autre tranche d'imposition
I don't wanna be a part of my family tree
Je ne veux pas figurer dans mon arbre généalogique

Look, fuck it, I got Nicorette in my pocket
Et puis tu sais quoi ? Tant pis si j'ai de la Nicorette dans la poche
I've got memories I suppress, so there
J'ai des souvenirs à refouler, donc bon
I guess I'll just forget it again
J'imagine que j'oublierai encore
It's easier that way
C'est plus facile
I guess I've got calls to make and texts to ignore
J'imagine que j'ai des appels à passer, des SMS à ignorer
Ain't life a bore when you're a mess? Anyway
La vie est d'un rasoir quand on est une épave, bref
I'm tongue-tied, brain fried
Je suis muet, mon esprit est vide
I've sacrificed my whole life
J'ai sacrifié toute ma vie
I don't think you realise but you are in my insides
Tu ne t'en rends pas compte mais tu coules dans mes veines
My brain hurts and it ain't worth it
J'ai mal au crâne et ça n'en vaut pas la peine
I'll keep hurting, I'll keep working
Je continuerai de souffrir, de travailler
I'll go high when you go low
Je m'élèverai quand tu tomberas
And I'll get by, you'll never know
Et je m'en sortirai, tu ne le sauras jamais
My brain hurts and I'll keep working
J'ai mal au crâne et je continuerai de travailler
And you're inside my mind
Et tu seras dans ma tête
My whole life and I don't think you realise
Pour toute la vie et tu ne t'en rends pas compte
But you are in my insides
Mais tu coules dans mes veines

I don't even know if I know my own mind
J'ignore si je me connais vraiment
I don't know even if I'm on my own time
J'ignore même à quelle époque j'appartiens
I don't even know if I know what's right for me, yeah
J'ignore si je sais ce qui est bon pour moi, oui
I don't even want a patch on my jacket
Je ne veux pas qu'on me colle une étiquette
I don't wanna move another tax bracket
Je ne veux pas d'une autre tranche d'imposition
I don't wanna be a part of my family tree
Je ne veux pas figurer dans mon arbre généalogique

 
Publié par 9199 3 3 4 le 11 mai 2020 à 14h34.
Andy
Chanteurs : Raleigh Ritchie
Albums : Andy

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000