Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Such a Loser» par Garfunkel and Oates

You didn't do it, didn't reach your goal
Tu n'as pas réussi, tu n’as pas atteint ton but
Your heart is broken, you're an a**hole
Ton cœur est brisé, tu es un co**ard
In the end you didn't have what it takes
Au final tu n’as pas ce qu’il fallait
So here's to you and your huge mistakes
Alors voici pour toi et tes énormes erreurs

You're humiliated, hollowed out, and exhausted
Tu es humilé, vidé, et épuisé
You were in the ring fighting the fight, and you lost it
Tu étais sur le ring disputant le combat, et tu as perdu
This isn't your time, this wasn't for you
Ce n’est pas ton moment, ce n’était pas pour toi
At least you did everything you could do
Au moins tu as fais tout ce que tu pouvais faire

You're a loser, but a dreamer
Tu es un loser, mais un rêveur
You're tired, but you're strong
Tu es fatigué, mais tu es solide
You're going on no evidence
Tu y vas sans aucune preuve
You don't listen to common sense
Tu n’écoutes pas le bon sens
You went all in, and you were wrong
Tu y es allé à fond, et tu t'es trompé

You are such a loser
Tu es tellement un loser
Good for you
Tant mieux pour toi
It's something that a lot of people can't do
C’est quelque chose que beaucoup de gens ne peuvent pas faire
Trying is hard, that's why people don't do it
Essayer est difficile, c’est pourquoi les gens ne le font pas
Losing is hard, they can't make it through it
Échouer est difficile, ils n’arrivent pas à s'en sortir
But not you
Mais pas toi

You are such a loser
Tu es tellement un loser
You are such a loser
Tu es tellement un loser
Here's to you
Alors voici pour toi
‘Cause you deserve a cheering section too
Parce que toi aussi tu mérites un groupe d’encouragement

Throw your heart in it, so what if you break it?
Jette s'y ton cœur, et alors s’il se brise ?
You know now that you're strong enough to take it
Tu sais que maintenant tu es assez fort pour l’encaisser
Don't let it break you, don't let them break you
Ne te laisse pas briser, Ne les laisser pas te briser
Fake it, keep going till you have a breakthrough
Fait semblant, continue jusqu’à que tu es une découverte

Icarus is bullsh**, that's why it's called mythology
Icarus c’est des conneries, c’est pourquoi ça s’appelle mythologie
People can't stand genius without an apology
Les gens n’arrivent pas à supporter les génies sans s’excuser
Fuck that, fuck them, go get what you wanna get
On s'en fou, qu’ils aillent se faire foutre, va chercher ce que tu veux obtenir
Let them stay at home and comment on the internet
Laisse-les rester à la maison et commenter sur internet

You're a loser, but a dreamer
Tu es un loser, mais un rêveur
You're tired, but you're strong
Tu es fatigué, mais tu es solide
You're going on no evidence
Tu y vas sans aucune preuve
You don't listen to common sense
Tu n’écoutes pas le bon sens
You went all in, and you were wrong
Tu y es allé à fond, et tu t'es trompé

You are such a loser
Tu es tellement un loser
Good for you
Tant mieux pour toi
It's something that a lot of people can't do
C’est quelque chose que beaucoup de gens ne peuvent pas faire
Trying is hard, that's why people don't do it
Essayer est difficile, c’est pourquoi les gens ne le font pas
Losing is hard, they can't make it through it
Échouer est difficile, ils n’arrivent pas à s'en sortir
But not you
Mais pas toi
You are such a loser
Tu es tellement un loser
You are such a loser
Tu es tellement un loser
Here's to you
Alors voici pour toi
‘Cause you deserve a cheering section too
Parce que toi aussi tu mérites un groupe d’encouragement

You can only fall that far
Tu peux seulement tomber si bas
‘Cause you set yourself up so high
Parce que tu t’es mis la barre si haute
Who really cares if this time it didn't fly?
Qui se soucie vraiment si cette fois cela n’a pas fonctionné ?
At least you tried
Au moins tu as essayé
At least you tried
Au moins tu as essayé
At least you're not that guy watching from the side
Au moins tu n’es pas le gars qui regarde sur le côté
Who thinks he's doing better 'cause he wasn't defeated
Qui pense qu’il fait mieux parce qu’il n’a pas été vaincu
When he's just a non-entity who never competed
Quand il n’est juste qu’un insignifiant qui ne s'est jamais battu
You're the one who's out there reaching for something greater
Tu es celui dehors qui cherche quelque chose de plus grand
And you know
Et tu sais
It's better to be a loser
C’est mieux d’être un loser
Than a spectator
Qu’un spectateur

And you are such a loser
Et tu es tellement un loser
You are such a loser
Tu es tellement un loser
So here's to you
Alors voici pour toi

__________

Explications :
"You're humiliated, hollowed out, and exhausted" : il n'existe aucune traduction française pour "hollowed out", cela dépend du contexte en anglais mais cela a un rapport avec "creuser", être dépourvu de quelque chose.

 
Publié par 1190 1 5 le 15 mai 2020, 14:55.
Secretions
Chanteurs : Garfunkel and Oates
Albums : Secretions

Voir la vidéo de «Such a Loser»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000