Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tonight (I Wish I Was Your Boy)» par The 1975

I tell you I can visualise it all
Je te dis que je peux tout visualiser
Too real it all seems
Trop sérieusement, on dirait
But once again, runnin' away with me
Mais encore une fois, enfuis-toi avec moi
Once again‚ runnin' away with me
Encore une fois, enfuis-toi avec moi
This couldn't be a dream
Ça ne pourrait pas être un rêve
Runnin' away with me
Enfuis-toi avec moi
Runnin' away with me
Enfuis-toi avec moi

And I stop myself for a minute
Et je m'arrête une minute
See if my heart's still in it
Pour voir si j'ai encore le cœur à ça
Say a few things just to win it
Je dis quelques trucs pour gagner
Funny how it works out‚ innit?
C'est marrant comme ça a marché, non ?

And I told her‚ "Some things have their time
Et je lui ai dit "Chaque chose en son temps
How can I be yours if you're not mine?"
Comment puis-je être à toi si tu n'es pas à moi ?"
She said, "They should take this pain
Elle a dit "Ils devraient prendre cette douleur
And give it a name"
Et lui donner un nom"

Tonight, I wish I was your boy
Ce soir, j'aimerais être ton mec
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
I (Run away from me, run away from me)
Moi (Enfuis-toi loin de moi)
Tonight, I think I fucked it royally
Ce soir, je pense que j'ai royalement merdé
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi

Give yourself a new name
Donne-toi un nouveau prénom
Change your voice on the train
Change ta voix dans le train
Have her complain about your fame
Fais en sorte qu'elle se plaigne de ta célébrité
Tell me that it's all a rigged game
Dis-moi que tout ça n'est qu'un jeu truqué

She told me, "Some things just take time
Elle m'a dit "Certaines choses prennent juste du temps
How can you be sure if you won't try?"
Comment tu peux être sûr si tu n'essaies pas ?"
She said, "I guess I'll take this pain
Elle a dit "Je crois que je vais prendre cette douleur
Instead of your name"
Au lieu de ton nom"

Tonight, I wish I was your boy
Ce soir, j'aimerais être ton mec
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
I (Run away from me, run away from me)
Moi (Enfuis-toi loin de moi)
Tonight, I think I fucked it royally
Ce soir, je pense que j'ai royalement merdé
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi

And it's been replaying on my mind
Et j'ai ressassé ça dans ma tête
Unfortunately, I've been to this place in my life
Malheureusement, je suis passé par là dans ma vie
Far too many times
Bien trop de fois
Sunday's nearly over, so I'll just lie awake
Dimanche est presque terminé, donc je vais juste resté éveillé, allongé
Tonight, I wish I was your boy, I
Ce soir, j'aimerais être ton mec, moi
Tonight, I think I fucked it royally
Ce soir, je crois que j'ai royalement merdé

Tonight, I wish I was your boy
Ce soir, j'aimerais être ton mec
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
I (Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
Moi (Enfuis-toi loin de moi, enfuis-toi loin de moi, enfuis-toi avec moi)
Tonight, I think I fucked it royally
Ce soir, je crois que j'ai royalement merdé
Run away from me‚ run away from me
Enfuis-toi loin de moi
(Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
(Enfuis-toi loin de moi, enfuis-toi loin de moi, enfuis-toi avec moi)

Runnin' away with me
Enfuis-toi avec moi
Runnin' away with me
Enfuis-toi avec moi

 
Publié par 12124 1 3 5 le 22 mai 2020, 09:19.
Notes On a Conditional Form
Chanteurs : The 1975

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000