Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sons And Daughters» par The Neville Brothers

Sons & Daughters
Fils et filles

Young man on his way home from the market,
Jeune homme allant chez lui en revenant du marché
Just enjoying a beautiful afternoon
Savourant seulement un bel après-midi
Gets kinda dark, sun just set
Il fait assez sombre, le soleil vient de se coucher

There's these other young men standing
Il y a ces autres jeunes qui se tiennent
On the corner, nothing to do, just hangin' around
Dans le coin, rien à faire, juste traîner
They're passing out their weapons to each other:
Les armes passent de main en main :

Brass knuckles - pipes - chains - half a bricks
Poings américains - tuyaux - chaînes - briques
- Broken bottles - switchblades
- Bouteilles cassées - couteau à cran d'arrêt

Young man lands in jail for some crime he did not commit
Jeune homme atterrit en prison pour un crime qu'il n'a pas commis
352 years hard labor in Angola prison - 352 years at hard labor
352 ans de travaux forcés à la prison d'Angola - 352 ans de travaux forcés (1)

Sleepless nights between sugar cane and cotton
Des nuits blanches entre canne à sucre et coton
It's where he learns the ropes and pays with his soul
C'est là qu'il connaît les cordes et paie avec son âme
For some crime he did not commit
Pour un crime qu'il n'a pas commis

We safe at home with our think we're bumper stickers saying
- Just say no -

Chez nous en sécurité nous pensons à des autocollants pour voiture proclamant
- Dites seulement non -

We give up a few freedoms here and there in the name of a
- Squeaky clean America -

Nous renonçons ici et là à quelques libertés au nom d'une
- Amérique parfaitement propre -

Now they've got us hypnotized and hysterical
Maintenant ils nous ont ensorcelés et rendus furieux
Now they've got us hypnotized and hysterical
Maintenant ils nous ont ensorcelés et rendus furieux
Screaming for blood and justice
Hurlant au nom du sang et de la justice
Now they've got us hypnotized and hysterical
Maintenant ils nous ont ensorcelés et rendus furieux
Screaming for blood and justice
Hurlant au nom du sang et de la justice

They show us the faces of hatred over and over - a new one every week
Ils nous montrent les visages de la haine encore et encore - un nouveau chaque semaine
Could be Manuel Noriega
Cela pourrait être Manuel Noriega (2)
Could be the Ayatollah
Cela pourrait être l'Ayatollah
Any old scapegoat 'll do
N'importe quel vieux bouc émissaire
The young man will be our sacrificial lamb
Le jeune homme sera notre agneau sacrificiel

Pro choice - no choice
Pour le choix - pas de choix

We're sending our sons and daughters to their slaughter
Nous envoyons nos fils et nos filles au massacre
Pro choice - no choice
Pour le choix - pas de choix
Slogans mean nothing to a young man facing 352 years hard labor in Angola
Les slogans ne signifient rien pour un jeune homme face à 352 ans de travaux forcés à Angola
To a young man facing 352 years hard labor in Angola
Pour un jeune homme face à 352 ans de travaux forcés à Angola
For a crime he did not commit
Pour un crime qu'il n'a pas commis

It's freedom of speech - as long as you don't say too much
C'est la liberté d'expression - aussi longtemps que vous ne dites pas grand chose

You can't stop running water
Vous ne pouvez pas empêcher l'eau de couler
You can't kill the fire that burns inside
Vous ne pouvez pas maîtriser le feu qui brûle de l'intérieur
Don't deny our flesh and blood
Ne reniez pas notre chair et notre sang
And don't forsake our sons and daughters
Et n'oubliez pas nos fils et nos filles

You can't stop running water
Vous ne pouvez pas empêcher l'eau de couler
You can't kill the fire that burns inside
Vous ne pouvez pas maîtriser le feu qui brûle à l'intérieur
Don't deny our flesh and blood
Ne reniez pas notre chair et notre sang
And don't forsake our sons and daughters
Et n'oubliez pas nos fils et nos filles

It's freedom of speech - as long as you don't say too much
C'est la liberté d'expression - aussi longtemps que vous ne dites pas grand chose

I think we're all runnin' thinkin' that we can hide
Je pense que nous courons tous en imaginant pouvoir nous cacher ça
I think we're runnin' tryin' to get away
Je pense que nous courons en essayant de fuir
But sooner or later we gonna realize
Mais tôt ou tard nous allons réaliser
We gonna meet up with the truth face to face
Nous allons affronter la vérité en face

___________
(1) Le Louisiana State Penitentiary ou LSP (Pénitencier d’État de Louisiane, appelé aussi Angola) est une prison américaine située dans la paroisse de Feliciana Ouest, Louisiane. Source : Wikipédia

(2) Manuel Antonio Noriega, né le 11 février 1934 (date incertaine) et mort incarcéré dans son pays le 29 mai 2017, est un militaire et homme d'État panaméen. Général, il est chef des forces armées panaméennes de 1983 à 1989. Durant cette période, il exerce de facto le pouvoir dans le pays, sans avoir constitutionnellement le titre de chef de l'État. Détenu aux États-Unis pour trafic de drogue et blanchiment, il a été condamné au Panama par contumace pour meurtres (...) Au-delà de ce rôle public de quasi chef d'État, il était agent double de la CIA et des services cubains, tout en relayant le trafic de la cocaïne colombienne (...) La fortune de Manuel Noriega a été évaluée à près de 60 millions d'euros par les autorités américaines, lors de son procès en Floride en 1992. Source : Wikipédia

 
Publié par 834 1 4 le 10 juin 2020, 07:40.
Brother Blood
Chanteurs : The Neville Brothers

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000