Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Inferno» par Ayreon

(The Storyteller:)
(Le Conteur :)
Lavinia is wailing and incoherent, but all Abraham needs to hear and the words Abby… and fire! He races off to help his daughter, leaving his devastated wife behind!
Lavinia pleure et est incohérente, mais tout ce qu'Abraham a besoin d'entendre sont les mots d'Abby ... mais il y a le feu ! Il se précipite pour aider sa fille, laissant sa femme dévastée derrière lui !

((Hellscore Choir) and Abraham:)
((Choeurs infernaux) et Abraham :)
(Fatum) Where are you, you shouldn't be alone
(Destin) Où es-tu ? Tu ne devrais pas être seule
(Horrificum) I will find you and take you home
(Horrible) Je te trouverai et te ramènerai à la maison
(Oppugnabit te) Hold on now
(Tu te bas) Tiens bon
(Abhorrebis oooo) Be strong now
(Horreur oooo) Sois fort
(Mortem Providens) Don't give up now, don't you dare give in!
(Voici la Mort) Ne cède pas, n'ose pas abandonner !

(Fatum) Hang in there, I'd give my life
(Destin) Accroche-toi ici, j'ai donné ma vie
(Inauditum) I'll do anything to keep you alive
(Mystère) Je ferais n'importe quoi pour te garder en vie
(Videbis miser) Hold on now
(Misérable Vision) Tiens bon
(Rapieris ad) Be strong now
(à la Rapière) Sois fort
(Crematorium, ad Purgatorium oooo ad Dominum aut ad Diabolum)
(Dans le crématorium, au Purgatoire, au Seigneur et au Diable )
I am coming, I'm coming in
J'arrive, j'arrive

(Hellscore Choir:)
(Choeurs Infernaux :)
vita est finita nunc
La vie est finie, désormais
redire non iam potes
Tu ne peux plus revenir
inutile est supplicare ad Mortis Angelam
Il est inutile de prier l'Ange de la Mort
in lacrimis
En larmes
tu obscurus nubibus amorem nunc effugis
Tu adores les nuages sombres, désormais
in lacrimis eris ducendus ad crematorium
Les larmes s'écouleront dans le crématorium
ad Purgatorium oooo ad Dominum aut ad Diabolum!
Au Purgatoire, au Seigneur et au Diable !

(Abraham:)
Why? Oh why?

Pourquoi ? Oh pourquoi ?
Why… Did we die?
Pourquoi... l'avons-nous tué ?
Why, I need to know why…
Pourquoi, j'ai besoin de savoir pourquoi...
Why did you let us die!
Pourquoi l'as-tu laisser mourir !

 
Publié par 69756 4 4 7 le 17 octobre 2020 à 7h21.
Transitus
Chanteurs : Ayreon
Albums : Transitus

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000