Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Keep Walking» par NoFlipe

Keep Walking
Continue d’avancer

It's like this that the day begins :
the beggar told me " I'm not your father kid,
da story of your birth you need to know, it was a long time ago.
One night in a rubbish's district , I saw a pregnant woman leaning against the wall,
but too weak to walk, she falls on the floor.

C’est comme ça que la journée a commencé :
le clochard m’a dit: «Je ne suis pas ton père fils, tu dois connaître l’histoire de ta naissance, c’était il y a longtemps ...
Une nuit dans un quartier dégueu, J’ai vu une femme enceinte appuyée contre le mur,
mais trop faible pour marcher, elle est tombée sur le sol.

After she vomits, I try to help her but she wallops me and I just keel over.
Mmm... I woke up slowly, I'm out of it, wozzat, cry, baby ?
I open my eyes, what I heard is what I see : a baby , right in front of me.
Lay down beside the public toilets.
It's a sad story that I'll never forget.
Until now your life is like a piece of shit.
But you’re not a victim, you must just keep walking !

Après qu’elle ait vomi, j’ai essayé de l’aider mais elle m’a giflé.
Mmmm.. je me suis réveillé lentement, j’étais hors de moi, c’est quoi ce délire ? un cri ? un bébé ?
J’ouvre les yeux, j’ai bien entendu et je le vois maintenant : un bébé, juste devant moi,
allongé à coté des toilettes publiques.
C’est une triste histoire que je n’oublierai jamais.
Jusqu’ici ta vie c’était de la merde.
Mais tu n’es pas une victime, tu dois juste continuer d’avancer !

I'm not a victim, just keep walking.
I’m not a victim

Je ne suis pas une victime, je continue d’avancer.
Je ne suis pas une victime.

On the wall, a bill where is written something : please flush toilet after using.
Beggar, why did you never tell me your name ?
You need a name only if you have an aim.
I give up the fight, but for you when the time will come,
you must absolutely have in mind.
Yes, I know your warning : I'm not a victim, I must just keep walking !

Sur le mur, un écriteau sur lequel il y a écrit: priez de tirer la chasse après utilisation.
- Clochard, pourquoi ne m’as-tu jamais dit ton nom ?
- Tu as besoin d’un nom seulement si tu as un but.
J’ai renoncé à lutter, mais pour toi quand le temps viendra,
tu devras absolument avoir à l’esprit.
- Oui, je connais ton avertissement: Je ne suis pas une victime, je dois juste continuer d’avancer !

You've got problems ?
Take it easy, Pew is the example, he can't see !
We take care of Tok-toc, he lost his memory.
We are not the slave of money.
Got much more, all of us are free.
Don't cry on yourself, it's the enemy,
defaults of the street will destroy world of consummation, now enjoy !

T’as des problèmes?
Sois tranquille, Pew est un bon exemple, il ne voit pas!
Nous prenons soin de Tok-toc, il a perdu la mémoire.
Nous ne sommes pas esclaves de l’argent.
On a bien plus que ça, nous sommes tous libres.
Pleure pas sur ton sort, ça serait une connerie,
la saleté de la rue va détruire de monde de la consommation, profite maintenant!

We’re not victims, we must just keep walking !
Nous ne sommes pas des victimes, nous devons continuer d’avancer !

 
Publié par 1823 2 6 le 24 novembre 2020, 07:33.
BrainZ Out
Chanteurs : NoFlipe
Albums : BrainZ Out

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000