Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shithead» par NoFlipe

Shithead
connard

Big building on the street of a record label called Zik !
Noflipe on the office of the Art Director who kick out the band !
As upset as we are he’s screaming : out !
Door is closed, situation is clear : Lock out.
We go away, there's a TV team just in front of us.
They revolve around a guy who looks really pretentious.
We walk along the corridor, near from this kind of king.
Everybody stops, he looks at us so patronizing.

Le gratte-ciel dans la rue du label de musique appelé Zik !
Noflipe dans le bureau du directeur artistique qui nous flanque dehors !
Aussi énervé que nous il hurle : Dehors !
La porte est fermée, la situation est claire : mis à la porte.
On s’en va, on voit une équipe Télé juste en face de nous.
Ils gravitent autour d’un homme, l’air prétentieux.
On longe le couloir, près de cette espèce de roi.
Tout le monde s’arrête, il nous jette un regard méprisant.

Just arrived in a record label to present our tracks
but it don’t fit in the mood and we get the sack.
Attacked by Jealous-Z, the self-made man has too big luck,
he’s considering us as dog’s muck but all what he says sucks.
One day I’m going to go in his house. Knock, knock.
Who is this ? What the fuck ? It’s me, I kill you sucker !
One provocation more and he’s gonna be knocked out.
Don’t be surprised when you’ll see us under the stage lights.

À peine arrivé dans le label de musique pour présenter nos sons
mais le courant ne passe pas, on obtiens un refus.
Agressé par Jealous-Z, le golden boy avec une chance de cocu,
Il nous traite comme de la merde, mais tout ce qu’il raconte craint.
Un jour j’irai chez lui. Toc, toc.
- Qui est-ce ? C’est quoi ce bordel ?
- C’est moi, je te tue, bâtard !
Une provocation de plus et je le mets K.O.
Ne sois pas surpris quand tu nous verras sous les feux de la rampe.

We meet a man, he’s a shithead !
On a rencontré un mec, C’est une vraie tête de con !

The man fixed us and mocks us cause.
He says : are you a team of super heroes ?
That’s right, And you what's your name ? Super-ficial ?
He would bite the little doggie answer the unknown.
Loosing my control I'm going to kill him,
the group prevents me before I hit : bim.
S-Low relaxes people to reach the exit.
I ask who's this shithead ? In the middle of the street.

Le type nous fixe puis se moque de nous.
Il dit : Vous êtes une équipe de super héros ?
- Exact. Et toi c’est quoi ton nom ? Super-ficiel ?
- C’est qu’il mordrait le chien-chien, répond l’inconnu.
Perdant le contrôle de moi même je me rue sur lui pour le tuer,
le groupe me retient avant je ne le frappe : bim.
S-Low relaxe les esprits pour atteindre la sortie.
Je demande : Qui c’est ce connard ? Au milieu de la rue.

Jealous-Z, the name of the man who became our first enemy.
Everyone knows his best ally, he has plenty of money.
We live on the fringes of society far away from the skyscraper of the city cause
it’s hard to take a place when he poisons all the spaces,
hard to be in competition in the same races.
He always kills his enemy with some laces
and in his hands he’s got all the aces.

Jealous-Z, le nom de l’homme qui deviendra notre premier ennemi.
Tout le monde connait son meilleur allié, il a un tas de fric.
Nous vivons en marge de la société loin des gratte-ciels de la ville
parce qu’il est difficile de trouver sa place quand il empoisonne tous les espaces,
difficile d’être en concurrence dans les mêmes courses.
Il tue toujours son ennemi avec des lacets et dans sa mains il a tous les as.

Going down the avenue crestfallen by what we see,
walking beside a block of flats, s-s-so grubby.
A huge poster shows the picture of the fop happy,
beside his smile a slogan of publicity.
The future together with Jealous-Z.
It’s good to know da name of our enemy.
You should be careful next time,
you will be standing in front of me.
Cause you could see the violent man that I can be
and for da first life time of your life time you will be on your fucking knees.

On descend l’avenue découragé par ce qu’on a vu,
marchant à côté d’une barre d’immeubles, si sale.
Une immense affiche montre le visage du dandy en question,
juste à côté de son sourire un slogan publicitaire.
L’avenir ensemble avec Jealous-Z.
Il est utile de connaître le nom de son ennemi.
Sois bien prudent la prochaine fois que tu te tiendras devant moi.
Parce que tu verras l’homme violent que je peut être
et pour la première fois de ta chienne de vie tu finiras à genoux.

 
Publié par 1823 2 6 le 24 novembre 2020, 07:48.
BrainZ Out
Chanteurs : NoFlipe
Albums : BrainZ Out

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000