Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Borderline» par Tame Impala

Gone a little far
Je suis allé un peu trop loin
Gone a little far this time with something
Je suis allé un peu trop loin avec quelque chose
How was I to know ?
Comment pouvais-je savoir ?
How was I to know this high came rushing ?
Comment pouvais-je savoir que ce sommet allait s'effondrer ?

We're on the borderline
On est à la limite
Dangerously fine and unforgiven
Dangereusement fine et impardonnable
Possibly a sign
Un signe possible
I'm gonna have the strangest night on Sunday
Je vais avoir la nuit la plus étrange dimanche

Here I go
Me voilà
Quite a show for a loner in L.A.​
Quel spectacle pour un solitaire à Los Angeles
I wonder how I managed to end up in this place
Je me demande comment j'ai fait pour me retrouver là
Where I couldn't get away
Où je ne pouvais pas m'échapper

We're on the borderline (Ooh)
On est à la limite
Caught between the tides of pain and rapture
Pris entre les marrées et les ravissements
Then I saw the time
Puis j'ai vu le temps
Watched it speedin' by like a train
Je l'ai vu défilé comme un train
Like a train
Comme un train

(Refrain)
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Is there one that I trust ?
Y a t-il quelqu'un à qui je peux faire confiance ?
Starting to sober up
Je commence à dessoûler
Has it been long enough ?
Est-ce que ça a été assez long ?
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Little closer, close enough
Un peu plus près, parfait
I'm a loser, loosen up
Je suis un perdant, détends-toi
Setting free, must be tough
Se libérer, cela doit être dur
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Is there one that I trust ?
Y a t-il quelqu'un à qui je peux faire confiance ?
Starting to sober up
Je commence à dessoûler
Has it been long enough ?
Est-ce que ça a été assez long ?
Will I be so in love ?
Serai-je amoureux ?
Any closer ? Close enough
Un peu plus près ? Parfait
Shout out to what is done
Je crie à ce qui est fait
R.I.P., here comes the sun
Repose en paix, voilà le soleil
(Comes the sun)
(Voilà le soleil)

Gone a little far
Je suis allé un peu loin
Gone a little far this time with something
Je suis allé un peu loin avec quelque chose
Rudy said it's fine
Rudy dit que c'est bon
They used to do this all the time in college (If you and I get comfortable)
Ils le faisait tout le temps à la fac (si toi et moi se mettons plus à l'aise)

And we're on the borderline (Ooh)
Et on est à la limite
Caught between the tides of pain and rapture
Pris entre les marrées et les ravissements
Then I saw the time
Puis j'ai vu le temps
Watched it speedin' by like a train
Je l'ai vu défilé comme un train

(Refrain)
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Is there one that I trust ?
Y a t-il quelqu'un à qui je peux faire confiance ?
Starting to sober up
Je commence à dessoûler
Has it been long enough ?
Est-ce que ça a été assez long ?
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Little closer, close enough
Un peu plus près, parfait
I'm a loser, loosen up
Je suis un perdant, détends-toi
Setting free, must be tough
Se libérer, cela doit être dur
Will I be known and loved ?
Serai-je connu et aimé ?
Is there one that I trust ?
Y a t-il quelqu'un à qui je peux faire confiance ?
Starting to sober up
Je commence à dessoûler
Has it been long enough ?
Est-ce que ça a été assez long ?
Will I be so in love ?
Serai-je amoureux ?
Any closer ? Close enough
Un peu plus près ? Parfait
Shout out to what is done
Je crie à ce qui est fait
R.I.P., here comes the sun
Repose en paix, voilà le soleil
(Comes the sun)
(Voilà le soleil)

 
Publié par 9048 3 3 5 le 27 décembre 2020 à 6h58.
The Slow Rush
Chanteurs : Tame Impala
Albums : The Slow Rush

Voir la vidéo de «Borderline»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000