Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It Matters Not» par Ye Banished Privateers

Well hi there lad, so wishes you, to join our godforsaken crew?
Eh bien mon gars, tu souhaites donc rejoindre notre équipage abandonné ?
I wonder what dark deeds you did, to leave behind that wife and kid
Je me demande quels sombres actions tu as menées, pour vouloir quitter femme et enfant

Mine is a tale of death and grief, I thought I caught a burglar-thief
Mon histoire est faite de mort et de souffrance, je pensais avoir en face de moi un voleur
I'd been out to have a glass, and found in bed a strangers arse
J'étais sorti prendre un verre, et j'ai trouvé dans mon lit un cul étranger
I grabbed me pot and cracked his head, and there beside him in me bed
J'ai attrapé mon pot et je l'ai éclaté sur sa tête, et là à côté de lui sur mon lit
Me pretty love, me wife Marlene. - "You killed the taxman Ted" She screamed!
Ma tendre amour, ma femme Marlène - "Tu as tué le percepteur Ted" Hurla-t-elle !

Well all of that is past and gone, it matters not now what you've done
Eh bien tout cela c'est du passé, peu importe maintenant ce que tu as fait
But next time clean your pot ahead, cause you don't want piss in bed
Mais la prochaine fois, lave ton pot d'abord car tu ne veux pas de pisse au lit

Invested had for many years, a Jewish friend and I in shares
Un ami juif et moi étions investis depuis de nombreuses années
Now his daughter was a bride to be, and for the wedding he sent me
Désormais sa fille fut jeune mariée, et il m'a envoyé pour son mariage
To sell our shares and to make sure, her chastity was well secure
Pour vendre nos actions et s'assurer que sa chasteté fut bien sécurisée
But her nanny had me drunk and I then craved for Jewish cherry-pie
Mais sa nourrice m'a rendu ivre et j'ai eu envie de tartes aux cerises juives

Well all of that is past and gone, it matters not now what you've done
Eh bien tout cela c'est du passé, peu importe maintenant ce que tu as fait
But I in bed the lassie laid, and the Nanny a fortune made
Mais moi au lit, la fille s'est couchée et la Nourrice a fait fortune

You see that man there on the deck, he killed a priest for gambling debts
Tu vois l'homme là sur le pont, Il a tué un prêtre pour des dettes de jeux
Then donned the robes upon his neck, and went to church to tenth collect
Puis enfila les robes sur son cou, et alla à l'église pour la dixième collecte
To pay his debt, had come the time, he bet and lost his every dime
Afin de payer sa dette, de cette récolte à l'église, il a parié et a perdu chaque centime
So now he preaches for out lot, that steal and murder, thou shall not
Et maintenant il prêche par le vol et le meurtre, ne sois pas comme lui

Well all of that is past and gone, it matters not now what you've done
Eh bien tout cela c'est du passé, peu importe maintenant ce que tu as fait
But when his drunk he screams and moans - Lets roll them lucky bones!
Mais quand il est ivre, il hurle et gémit - Laisse-le faire rouler ses os porte-bonheurs !

But worst of all our captain is, she used to be a noble miss
Mais le pire de tous est notre capitaine, elle a essayé d'être une noble miss
Rich in beauty, gold and health, she lived a life of joy and wealth
Riche en beauté, en or et en bonne santé, elle vivait une vie de joie et de luxe
But meant to wed the Prince of Wales, she ran away and set her sails
Mais elle devait être mariée au Prince de Wales, et l'a fui et a pris la mer
'Cause better then to flee from land, than to merry a bloody Englishman!
Car il vaut mieux fuir la terre qu'un joyeux anglais sanglant !

Well all of that is past and gone, it matters not now what she's done
Eh bien tout cela c'est du passé, peu importe maintenant ce qu'elle a fait
She's sailed the seven seas for years, and the Limies her name fears
Elle a navigué sur les sept mers pendant des années, et les anglais craignent son nom

Well all of that is past and gone, it matters not now what we've done
Eh bien tout cela c'est du passé, peu importe ce que l'on a fait
You've past the point of no return, and the pirate trade shall learn
Tu as passé le point de non retour, et tu apprendras du commerce des pirates

 
Publié par 69366 4 4 7 le 4 janvier 2021 à 7h16.
Songs And Curses

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000