Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gaston» par

Interprétée par Richard White et Jesse Corti
__________
LeFou :
Gosh it disturbs me to see you Gaston
Mon dieu, ça me dérange de te voir Gaston
Looking so down in the dumps
En train de déprimer
Every guy here'd love to be you, Gaston
Tous les gars ici aimeraient être toi, Gaston
Even when taking your lumps
Même quand tu es critiqué
There's no man in town as admired as you
Il n’y a pas d’homme en ville aussi admiré que toi
You're everyone's favorite guy
Tu es le préféré de tout le monde
Everyone's awed and inspired by you
Tout le monde est impressionné et inspiré par toi
And it's not very hard to see why
Et ce n’est pas vraiment difficile de voir pourquoi
No one's slick as Gaston
Personne n’est lisse comme Gaston
No one's quick as Gaston
Personne n’est aussi rapide que Gaston
No one's neck's as incredibly thick as Gaston's
Personne n’a le cou aussi épais que celui de Gaston
For there's no man in town half as manly
Il n’y a pas d’homme en ville à moitié aussi viril
Cœur :
Perfect, a pure paragon!
Parfait, un pur paragon!
LeFou :
You can ask any Tom, Dick or Stanley
Tu peux demander à Tom, Dick ou Stanley
And they'll tell you whose team they prefer to be on
Et ils te diront de quelle équipe ils préfèrent faire parti
Who plays darts like Gaston
Qui joue aux fléchettes comme Gaston
Who breaks hearts like Gaston
Qui brise les cœurs comme Gaston
Who's much more than the sum of his parts like Gaston
Qui est bien plus que la somme de ses parties comme Gaston
Gaston :
As a specimen, yes, I'm intimidating
En tant que spécimen, oui, je suis intimidant
Cœur :
My what a guy, that Gaston
Mon dieu, quel gars, ce Gaston
Gaston :
I needed encouragement
J’avais besoin d’encouragements
Thank you, Lefou
Merci, Lefou
LeFou :
Well there's no on as easy to bolster as you
Et bien, personne n’est plus facile à soutenir que toi
Too much?
Trop?
Gaston :
Yep
Oui
Cœur :
No one fights like Gaston
Personne ne se bat comme Gaston
Douses lights like Gaston
N’éteint les lumières comme Gaston
LeFou :
In a wrestling match nobody bites like Gaston
Dans un combat de lutte personne ne mord comme Gaston
Gaston :
When I hunt I sneak up with my quiver
Quand je chasse je me faufile avec mon carquois
And beasts of the field say a prayer
Et les bêtes des champs disent une prière
First, I carefully aim for the liver
D’abord, je vise soigneusement le foie
Then I shoot from behind
Puis je tire par derrière
LeFou :
Is that fair?
Est ce juste?
Gaston :
I don't care
Je m’en fous
Cœur :
No one hits like Gaston
Personne ne frappe comme Gaston
Matches wits like Gaston
N’a de l’esprit comme Gaston
LeFou :
In a spitting match nobody spits like Gaston
Dans un concours de crachat personne ne crache comme Gaston
Gaston :

I'm especially good at expectorating
Je suis particulièrement doué pour expectorer
Cœur :
Ten points for Gaston
Dix points pour Gaston
Gaston :
When I was a lad I ate four dozen eggs
Quand j’étais enfant je mangeais quatre douzaines d’œufs
Every morning to help me get large
Chaque matin pour m’aider à grandir
And now that I'm grown I eat five dozen eggs
Et maintenant que je suis grand je mange cinq douzaines d’œufs
So I'm roughly the size of a barge!
J’ai donc à peu près la taille d’une barge!
Ooh
Cœur :
Who has brains like Gaston
Qui a un cerveau comme Gaston
Entertains like Gaston
S’amuse comme Gaston
Gaston :
Who can make up these endless refrains like Gaston
Qui peut inventer ces refrains sans fin comme Gaston
I use antlers in all of my decorating
J’utilise des bois dans toute ma décoration
Cœur :
Say it again
Dis-le encore
Who's a man among men
Qui est un homme parmi les hommes
Who's the super success
Qui est la superbe réussite?
Don't you know, can't you guess?
Tu ne sais pas, tu ne peux pas deviner?
Ask his fans and his five hangers-on
Interroge ses fans et ses cinq suiveurs
There's must one guy in town who's got all of it down
Il doit bien y avoir un gars en ville qui a tout compris
Le fou :
And his name's G A S T...
Et son nom est G A S T...
I believe there's another T
Je crois qu’il y a un autre T
It just occurred to me that I'm illiterate
Il vient de me venir à l’esprit que je suis illettré
And I've never actually had to spell it out loud before
Et je n’ai jamais eu à l’épeler à haute voix avant
Cœur :
Gaston
Gaston

 
Publié par 2052 3 4 le 18 janvier 2021 à 6h48.
Beauty And The Beast [BO] (2017)

Voir la vidéo de «Gaston»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000