Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We're Good» par Dua Lipa

I'm on an island, even when you're close
Can't take the silence, I'd rather be alone

Je suis isolée, même quand tu es proche
Le silence est trop fort, je préfèrerais être seule

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good

Je crois que c'est clair et net, on a tout essayé
Il est temps que je te dise au revoir depuis la fenêtre
Finissons-en, je crois que c'est le moment, et restons amis

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good

Je crois que cette vie n'est pas faite pour nous
Alors il est peut-être temps qu'on se sépare
Je ne te jugerai pas quand tu seras avec une autre
Mais si tu promets de pas t'énerver quand ça sera mon cas
Finissons-en, je crois que c'est le moment, et restons amis

No need to hide it, go get what you want
This won't be a burden if we both don't hold a grudge

Inutile de faire semblant, va chercher ce que tu veux
Mettons fin à ce fardeau, et sans rancune

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
It's time I wave goodbye from the window
Let's end this like we should and say we're good

Je crois que c'est clair et net, on a tout essayé
Il est temps que je te dise au revoir depuis la fenêtre
Finissons-en, je crois que c'est le moment, et restons amis

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good

Je crois que cette vie n'est pas faite pour nous
Alors il est peut-être temps qu'on se sépare
Je ne te jugerai pas quand tu seras avec une autre
Mais si tu promets de pas t'énerver quand ça sera mon cas
Finissons-en, je crois que c'est le moment, et restons amis

Now you're holding this against me, like I knew you would
I'm trying my best to make this easy
So don't give me that look, just say we're good

Maintenant tu retournes ça contre moi, j'en était sûre
Je fais tout pour te faciliter la vie
Pas besoin de me regarder comme ça, restons amis

We're not meant to be like sleeping and cocaine
So let's at least agree to go our separate ways
Not gonna judge you when you're with somebody else
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
Let's end it like we should and say we're good

Je crois que c'est pas fait pour nous, la drogue et le sommeil
Alors je crois qu'il est temps qu'on se sépare
Je te jugerai pas quand tu seras avec une autre
Mais si tu promets de pas t'énerver quand ça sera mon cas
Finissons-en, je crois que c'est le moment, et restons amis

 
Publié par 22966 4 5 7 le 12 février 2021, 10:22.
Future Nostalgia (The Moonlight Edition)
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «We're Good»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000