Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Souffrance d'amour» par Ben Decca


Ombwa tè mba , na bélè oa
Regarde-moi, je t’appelle
Ombwa tè nga nika mba ma né no oo
Regarde si c’est ainsi que je suis
Be ni wenguè a mum'ami oo , o wengisanè to nè
Aujourd’hui mon chéri, tu es très diffèrent

Na bélè oa, na duta oa
Je t’appelle, je te tire
Na wombwé malondo mongo pon so até
Pour que tu contrôles tes marches
Be ni wengue, a ndol’ami oo, o wenguisanè to nè
En ce jour mon amour, tu as trop changé

J’ai pourtant essayé de t’aimer comme il m’a été conseillé ee
J’ai pourtant essayé d’être comme il faut pour être avec toi ate eh

Ndé o wenguisanè ndé nè ee a mum’ami oo ate...
Mais, que tu as changé mon cher mari !
Ô wenguisanè ndé ne ee a mum’ami oo ate
Que tu as changé mon cher mari !

Na wemi tè iyo idiba bunya….
A mon réveil le matin,
Misodi o nongo lèsè pon so
Les larmes mouillent le lit
Sena nu pèpè ndé o wondéya
Pourtant, une autre monte
A siba na oa ee mum’ami oo
Et descend avec toi
A ndol’ami oo a mum’ami oo na ko oo
Mon amour, mon chéri, je tomberai
A ndol’ami na ko oo
Mon amour, je tomberai

J’ai pourtant essayé d’être comme il faut
J’ai marché partout, J’ai pourtant essayé
Jusqu’au gris-gris j’ai pourtant essayé
Mais rien à faire j’ai pourtant essayé...

Ayo mba eeh
Sé na biso na oa lé tè ngea idiba
Muléma etumi wonè mum’ami oo

Alors que lorsque nous sommes ensemble en route le matin,
Le cœur est loin là-bas mon chéri

Mba na biso na oa lé tè ngea edingèding'ango
Nde yé wa ee mudi etumi wonè

Lorsque toi et moi sommes en route le matin,
Seule ton ombre est présente, ton esprit quant à lui est loin

J’ai pourtant essayé

Na wolo oa eeh, ésèlè mba musango ee
Je suis fatigué de toi, laisse-moi tranquille
Nombo tè itumi wonè, nongèle nèni biso di ta no pon
Lorsque je regarde loin là-bas, je pense comment nous étions auparavant

Na di bè pè to tantan,mba mo nongèlè na biso na oa
Pour que nous le soyons aussi à présent ; lorsque je pense que nous deux,
Mulemam mwami mwa pon ndé na nupèpè
Mon cœur à présent est avec un autre

Mba na até mba na ndol’ami oo... ayo ooo
Vraiment mon amour
Esèlè nupèpè a tapé oa ka mba,
Laisse un autre te toucher comme moi
wéné ndiwengisan, mbana ésèlè nupèpè a polè oa ka mba
Tu verras la différence ; je dis
Laisse un autre te toucher comme moi

O mènè ndiwenguisan
Tu verras la différence

Je suis unique celui qui t’aime et qui t’aimera à jamais
Je suis unique celui qui t’aime et qui t’aimera à jamais

Nde ala aa
(mais vas y)
Na dubè nika ee ayo oo ala aa,
Je le crois, vas y
na langwéyédi oa bo bunya na ee …
Je t’ai dit ce jour que …

Aimer c’est s’oublier soi-même
Et ne penser qu’à celui qu’on aime
Mbana
Aimer c’est s’oublier soi-même
Et ne penser qu’à celle qu’on aime

Nika ndé yé no oo ..
C’est ainsi
A ndol’ami oo wé ee … nika ndé yé no oo
Mon amour … C’est ainsi
Ayé, ayé … nika ndé yé no oo
C’est ainsi
Na ma kanè oa songo botéa na wengè …
Je te le jure, à partir d’aujourd’hui

Muka mwam osi mende pon pè senga mo pon ...
Ma plainte tu ne l' écouteras plus
Misodi mam osi mende pè jènè mo aye….
Mes larmes, tu ne les verras plus jamais

Car aimer, aimer c’est souffrir un peu
Je ne te déteste pas
Tu resteras l’amour de ma vie

Aimer, aimer c’est souffrir un peu
Je ne te déteste pas
Tu resteras l’amour de ma vie

Aimer, aimer c’est souffrir un peu
Je ne te déteste pas
Tu resteras l’amour de ma vie

L’amour de ma vie

____________
Un parolier compositeur bourré de talent, une chanson illustrant à merveille le makossa camerounais...
A écouter.

 
Publié par 10336 3 3 7 le 22 février 2021, 10:05.
Electron Libre
Chanteurs : Ben Decca

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000