Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Even When/The Best Part (& Joshua Bassett)» par Olivia Rodrigo

Même quand/La meilleure part

- Olivia Rodrigo, (Joshua Bassett) & *Both*
I think of you when the wind blows
Je pense à toi quand le vent souffle
(Every night, I've been countin' the days)
(Chaque nuit, j'ai compté les jours)
I see your face almost every night
Je vois ton visage presque chaque nuit
('Cause I just wanna be there when you wake)
(Parce que je veux juste être là quand tu t'éveilles)
Sure, maybe Salt Lake is not close
Bien sûr, peut-être que Salt Lake n'est pas tout près
(Denver always seems so far away)
(Denver semble toujours si loin)
But I'm still breathin' you in the air (But I hope you know that we're still close)
Mais je te respire toujours dans l'air (Mais j'espère que tu sais que nous restons proches)

(Chorus:)
*Because*

Parce que
The best part is knowin' there's somethin' in my dreams that always makes me smile, it's you (Even when you and I are worlds apart, I hold you in my heart)
La meilleure part c'est de savoir qu'il y a quelque chose dans mes rêves qui me fait toujours sourire, c'est toi (Même quand toi et moi sommes à des mondes l'un de l'autre, je t'ai dans mon cœur)
The best part is knowin' there's someone in my life that makes it all worthwhile (Even when I'm a thousand miles away, I wish that I could stay with you)
La meilleure part c'est de savoir qu'il y a quelqu'un dans ma vie qui en vaut la peine (Même quand je suis à des milliers de kilomètres, j'aimerais pouvoir rester avec toi)
It's you
C'est toi

When I don't know what to do (I shouldn't fear)
Quand je ne sais pas quoi faire (Je ne devrais pas avoir peur)
No, I'm never givin' up, never givin' up on you, baby ('Cause I'm never givin' up, never givin' up on us, baby)
Non, je n'abandonne jamais, je ne t'abandonne jamais, bébé (Parce que je n'abandonne jamais, ne nous abandonne jamais, bébé)
I wish you were here (There's no need to be blue)
Je souhaite que tu sois là (Aucune raison d'être triste)

(Chorus:)
*Because*

*Parce que*
The best part is knowin' there's somethin' in my dreams that always makes me smile, it's you (Even when you and I are worlds apart, I hold you in my heart)
La meilleure part c'est de savoir qu'il y a quelque chose dans mes rêves qui me fait toujours sourire, c'est toi (Même quand toi et moi sommes à des mondes l'un de l'autre, je t'ai dans mon cœur)
The best part is knowin' there's someone in my life that makes it all worthwhile (Even when I'm a thousand miles away, I wish that I could stay with you)
La meilleure part c'est de savoir qu'il y a quelqu'un dans ma vie qui en vaut la peine (Même quand je suis à des milliers de kilomètres, j'aimerais pouvoir rester avec toi)
It's you
C'est toi

You, you, (with you)
Toi, toi, (avec toi)
You, you, it's you (With you)
Toi, toi, c'est toi (Avec toi)
(I wish that I could stay with you) It's you
(Je voudrais pouvoir rester avec toi) C'est toi

 
Publié par 223411 5 5 7 le 2 mai 2021, 09:52.
Even When/The Best Part (& Joshua Bassett)

Voir la vidéo de «Even When/The Best Part (& Joshua Bassett)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000