Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blame It On You» par Poison

She's got pizzazz (1)
Elle a de la pizzazz
Like a razzmatazz (2)
Comme une razzmatazz
I like to slide it in
J'aime m'y glisser
When I begin
Quand je commence

Waste all my money
(Je) gaspille tout mon argent (pour elle)
Spend all my time
Je perds mon temps
I ain't got no luck
Je n'ai pas de chance
I can't change... her mind
Je ne peux pas... la faire changer d'avis

Blame it on you ! (3)
C'est de ta faute !
I can't stand up
Je ne peux pas me lever
Blame it on you !
C'est de ta faute !
I'm keepin' my mouth shut
Je doit garder ma bouche fermée
Blame it on you !
C'est de ta faute !
I can't see straight
Je n'y vois pas clair
Blame it on you !
C'est de ta faute !
Uh-oh, too late
Oh-ho, trop tard

I want a little reaction
Je voudrais un peu de répondant
How 'bout a kiss or two ?
Un baiser ou deux par exemple ?
She said, "Jump back honey ! "
Elle m'a dit ''Recule chéri !''
I said, "No can do"
J'ai dit ''Non, je peux le faire''
Why do you always make a fool out of me ?
Pourquoi faut-il toujours que tu me fasses passer pour un idiot ?
I can't get no nookie (4)
Je n'arrive pas à arriver à mes fins
Just plain to see
C'est juste évident

Waste all my money
(Je) gaspille tout mon argent (pour elle)
Spend all my time
Je perds mon temps
I ain't got no luck
Je n'ai pas de chance
I can't change... her mind
Je ne peux pas... la faire changer d'avis

Blame it on you !
C'est de ta faute !
I can't get no sleep
Je n'arrive pas à dormir
Blame it on you !
C'est de ta faute !
I'm in six feet deep
Je suis six pieds sous terre
Blame it on you !
C'est de ta faute !
Well, I guess it's true
Et bien, je devine que c'est vrai
Blame it on you !
C'est de ta faute !
Yes, I do
Oui, je le sais

I blame this whole damn mess, honey...
Je blâme tout ce foutu bordel, chérie...
Right. on. you.
Droit. sur. toi.

Now listen little girl, let me explain
Maintenant écoute petite fille, laisse-moi t'expliquer
Why you got me in such a terrible way
Pourquoi tu m'as eu d'une façon si terrible

She's got pizzazz (1)
Elle a de la pizzazz
Like a razzmatazz (2)
Comme une razzmatazz
I like to slide it in
J'aime m'y glisser
When I begin
Quand je commence

Waste all my money
(Je) gaspille tout mon argent (pour elle)
Spend all my time
Je perds mon temps
I ain't got no luck
Je n'ai pas de chance
I can't change... her mind
Je ne peux pas... la faire changer d'avis

Blame it on you ! (3)
C'est de ta faute !
I can't stand up
Je ne peux pas me lever
Blame it on you !
C'est de ta faute !
I'm keepin' my mouth shut
Je doit garder ma bouche fermée
Blame it on you !
C'est de ta faute !
And I can't see straight
Et je n'y vois pas clair
Blame it on you !
C'est de ta faute !
Whoa ha !

Blame it on you !
C'est de ta faute !
Can't get no sleep
Je n'arrive pas à dormir
Blame it on you !
C'est de ta faute !
I'm in six feet deep
Je suis six pieds sous terre
Blame it on you !
C'est de ta faute !
Well, I guess it's true
Et bien, je devine que c'est vrai
Blame it on you !
C'est de ta faute !

Yes I, yes I do !
Oui je, oui je le fais !

_______________________________________________

(1) ''Pizzazz'' définition : Qualité de l'excitation perceptible et énergique. C'est une forme de dynamisme.

(2) ''Razzmataz'' définition : C'est un mot anglais désignant soit quelque chose de tape-à-l'œil, soit désignant les propos d'une personne tenant un double langage.

(3) Fait amusant que j'ai remarqué : Lors du refrain, du ''Blame it on you !'', ce sont les autres membres du groupes, formant alors un chœur, qui chante ces quelques mots, et on pourrait imaginer que ce sont eux qui l'accuse, en lui disant que ''c'est sa faute'' (à Bret ou au narrateur) et bien, ce qui lui arrive !

(4) ''Nookie'' définition (afin de mieux comprendre la ligne) ''a bit of nookie'' signifie ''une partie de jambes en l'air''.

 
Publié par 6635 1 2 6 le 19 mai 2021, 06:48.
Look What The Cat Dragged In (1986)
Chanteurs : Poison

Voir la vidéo de «Blame It On You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000