Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «traitor» par Olivia Rodrigo

Brown guilty eyes and
Des yeux marrons coupables et
Little white lies, yeah
Des petits mensonges sans conséquence
I played dumb but I always knew
J'ai fait l'innocente mais j'ai toujours su
That you talked to her
Que tu lui parlais
Maybe did even worse
Peut-être que tu faisais encore pire que ça
I kept quiet so I could keep you
Je gardais le silence pour te garder

And ain't it funny how you ran to her
Et n'est-ce pas drôle la façon dont tu as couru vers elle
The second that we called it quits?
A la seconde où on a dit que c'était fini ?
And ain't it funny how you said you were friends?
Et n'est-ce pas drôle la façon dont tu disais que vous étiez amis ?
Now it sure as hell don't look like it
A présent, c'est sûr que ça n'en a pas l'air

You betrayed me
Tu m'as trahie
Cause I know that you'll never feel sorry
Parce que je sais que tu ne t'en voudras jamais
For the way I hurt, yeah
Pour la douleur que j'ai eue
You talked to her when we were together
Tu lui parlais quand on était ensemble
Loved you at your worst but that didn't matter
Je t'ai aimé quand tu étais au plus bas mais ça n'avait pas d'importance
It took you two weeks to go off and date her
Ça t'a pris deux semaines pour sortir avec elle
Guess you didn't cheat, but you're still a traitor
Je suppose que tu ne m'as pas trompée mais tu es quand même un traitre

Now you bring her around
Maintenant tu la ramènes avec toi
Just to shut me down
Juste pour me la boucler
Show her off like she's a new trophy
Tu l'exhibes comme si c'était un nouveau trophée
And I know if you were true
Et je sais que si tu étais honnête
There's no damn way that you
Ça serait impossible
Could fall in love with somebody that quickly
Que tu tombes amoureux de quelqu'un si rapidement

And ain't it funny, all the twisted games
Et n'est-ce pas drôle tous ces jeux tordus
All the questions you used to avoid?
Toutes ces questions que tu évitais ?
Ain't it funny, remember I brought her up
Et n'est-ce pas drôle, tu te rappelles, j'ai parlé d'elle
And you told me I was paranoid?
Et tu m'as dit que j'étais parano ?

You betrayed me
Tu m'as trahie
And I know that you'll never feel sorry
Et je sais que tu ne t'en voudras jamais
For the way I hurt, yeah
Pour la douleur que j'ai eue
You talked to her when we were together
Tu lui parlais quand on était ensemble
Loved you at your worst but that didn't matter
Je t'ai aimé quand tu étais au plus bas mais ça n'avait pas d'importance
It took you two weeks to go off and date her
Ça t'a pris deux semaines pour sortir avec elle
Guess you didn't cheat, but you're still a traitor
Je suppose que tu ne m'as pas trompée mais tu es quand même un traitre

God, I wish that you had thought this through
Mon Dieu, j'aurais aimé que tu y penses
Before I went and fell in love with you
Avant que je tombe amoureuse de toi
When she's sleepin' in the bed we made
Quand elle dort dans le lit que nous avons fait
Don't you dare forget about the way
Ne t'avise pas d'oublier la façon dont ...

You betrayed me
Tu m'as trahie
Cause I know that you'll never feel sorry
Parce que je sais que tu ne t'en voudras jamais
For the way I hurt, yeah
Pour la douleur que j'ai eue
You talked to her when we were together
Tu lui parlais quand on était ensemble
You gave me your word but that didn't matter
Tu m'as donné ta parole mais ça n'avait pas d'importance
It took you two weeks to go off and date her
Ça t'a pris deux semaines pour sortir avec elle
Guess you didn't cheat, but you're still a traitor
Je suppose que tu ne m'as pas trompée mais tu es quand même un traitre
Yeah, you're still a traitor
Ouais t'es quand même un traitre

God, I wish that you had thought this through
Mon Dieu, j'aurais aimé que tu y penses
Before I went and fell in love with you
Avant que je tombe amoureuse de toi

 
Publié par 19088 3 3 5 le 23 mai 2021 à 8h38.
SOUR
Chanteurs : Olivia Rodrigo
Albums : SOUR

Voir la vidéo de «traitor»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000