Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Last Night» par Ricky Montgomery

(Couplet 1)
I was born in '53
Je suis né en '53
With all my life in front of me
Avec la vie devant moi
I thought you'd care to notice
Je pensais que tu prendrais la peine de remarquer
I just want you to notice me
Je veux juste que tu me remarques
Mama, maybe it's today
Maman, peut-être que c'est aujourd'hui
Maybe today he'll say
Peut-être qu'aujourd'hui il dira
"I don't know what I'd do without you
"Je ne sais pas ce que je ferais sans vous
Don't know what I'd do without the words that I hear right now
Je ne sais pas ce que je ferais sans les mots que j'entends maintenant
I'm sorry I've been gone and I'm coming home
Je suis désolé d'avoir été absent et je rentre à la maison
I'm coming home."
Je rentre à la maison."

(Refrain)
Last night, I was fine
La nuit dernière, j'allais bien
Dropping lines and getting mine
A jeter des lignes et à recevoir les miennes
This goal, bet it's a role
Cet objectif, je parie que c'est un role
Smoking kine and actin' so disgraceful
A fumer des joints et à agir si honteusement
O-oh she knows time is on my side
O-oh elle sait que le temps est de mon côté
O-o-oh she knows she's lost control
O-o-oh elle sait qu'elle a perdu le contrôle
She's lost control
Elle a perdu le contrôle
She's lost control
Elle a perdu le contrôle
(I'm coming home)
(Je rentre à la maison)

(Couplet 2)
Isn't it so interesting the way he branded all that he touched?
N'est-ce pas intéressant la manière dont il marquait tout ce qu'il touchait ?
Oh, well, somewhere in my heart of hearts
Oh, eh bien, quelque part dans mon coeur de coeurs
I knew it all along but I'm still finding out
Je le savais depuis le début mais je le découvre encore
Maybe it's something else this time
Peut-être que c'est quelque chose d'autre cette fois
Maybe it's something I can't find
Peut-être que c'est quelque chose que je ne peux trouver
Maybe it's something, maybe it's something
Peut-être que c'est quelque chose, peut-être que c'est quelque chose
Maybe it's nothing
Peut-être que ce n'est rien
Baby, it's nothing new
Bébé, ce n'est rien de nouveau
Since the start it was all planned out and always hard
Depuis le début tout était prévu et toujours difficile
"I'm sorry I've been gone
"Je suis désolé d'avoir été absent
I'm coming home, I'm coming home."
Je rentre à la maison, je rentre à la maison."

(Refrain)
Last night, I was fine
La nuit dernière, j'allais bien
Dropping lines and getting mine
A jeter des lignes et à recevoir les miennes
This goal, bet it's a role
Cet objectif, je parie que c'est un role
Smoking kine and actin' so disgraceful
A fumer des joints et à agir si honteusement
O-oh she knows time is on my side
O-oh elle sait que le temps est de mon côté
O-o-oh she knows she's lost control
O-o-oh elle sait qu'elle a perdu le contrôle

(Instrumental)

Last night, I was fine
La nuit dernière, j'allais bien
Dropping lines and getting mine
A jeter des lignes et à recevoir les miennes
This goal, bet it's a role
Cet objectif, je parie que c'est un role
Smoking kine and actin' so disgraceful
A fumer des joints et à agir si honteusement
O-oh she knows time is on my side
O-oh elle sait que le temps est de mon côté
O-o-oh she knows she's lost control
O-o-oh elle sait qu'elle a perdu le contrôle

(Outro)
Take me (da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
Amène-moi
(She's lost control)
(Elle a perdu le contrôle)
Take me (da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
Amène-moi
(She's lost control)
(Elle a perdu le contrôle)
Take me (da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
Amène-moi
Take me home
Amène-moi à la maison

__________
Dans cette chanson, Ricky Montgomery parle de son traumatisme causé par le départ de son père et sa manière de s'en échapper, de le ressentir, de l'accepter.

 
Publié par 4892 1 3 4 le 13 juillet 2021 à 18h49.
Montgomery Ricky
Chanteurs : Ricky Montgomery

Voir la vidéo de «Last Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000