Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Runs Out (G-Eazy & Sasha Alex Sloan)» par Martin Garrix

L'amour s'épuise

- Sasha Alex Sloan, (G-Eazy), *ensemble*
What if our love runs out, out, out?
Et si notre amour s'épuise ?
Don't wanna let you down-own-own (You know, uh)
Je ne veux pas te lisser tomber (Tu sais)
*What if our love runs out?* (Yeah)
*Qu'en est-il si notre amour s'épuise ?*

- G-Eazy
Can't help but think, what if, fast forward five or six
Je ne peux pas m'empêcher de penser, et si, avance rapide cinq ou six
Years and some change, we end up Mr. and Mrs. Smith?
Années et quelques changements, on finit tels Mr. and Mrs. Smith ?
My baby with the shits, right now it's perfect bliss
Ma chérie avec les merdes, en ce moment c'est le bonheur parfait
But what if one day I wake up and I don't feel like this?
Mais que se passera-t-il si un jour je me réveille et que je ne me sens pas comme ça ?
If I can't trust you, feel disconnected and front you
Si je ne peux pas te faire confiance, me sens déconnecté et face à toi
I just realized, been a couple days since I fucked you
Je viens de réaliser, ça fait quelques jours que je ne t'ai pas touchée
Something's feelin' strange, I don't feel the same when I touch you
Quelque chose me semble étrange, je ne ressens pas la même chose quand je te touche
And I could feel the distance, I wonder if I still love you
Et je pourrais sentir la distance, je me demande si je t'aime toujours
For real, yeah
Vraiment, ouais

- Sasha Alex Sloan & (G-Eazy)
'Cause, babe, I've learned my lesson
Parce que chéri, j'ai appris ma leçon
Sorry for second guеssing
Désolée de critiquer
But I've just got a question (What's that?)
Mais j'ai juste une question (Qu'est-ce que c'est que ça ?)

- Sasha Alex Sloan & G-Eazy, (G-Eazy)
(Chorus:)
What if our love runs out?

Qu'en est-il si notre amour s'épuise ?
What if our lovе runs out? (Yeah)
Et si notre amour s'épuise ?
What if one day we wake up
Et si un jour on se réveille
And don't feel like we do now? (You know)
Et ne nous sentons pas comme maintenant ? (Tu sais)
What if our love runs out? (Yeah)
Et si l'amour s'épuise ?
What if our love runs out? (Uh)
Et si notre amour s'épuise ?
What if one day we wake up
Et si un jour on se réveille
And we both want somethin' else?
Et que nous voulons tous deux autre chose ?

- Sasha Alex Sloan, (G-Eazy), *ensemble*
But what if our love runs out? (Yeah)
Mais qu'en est-il si notre amour s'épuise ?
Yeah, what if our love runs out? (Yee)
Ouais qu'en est-il si notre amour s'épuise ?
*What if our love runs out*, out, out?
*Et si notre amour s'épuise ?*
Don't wanna let you down-own-own
Je ne veux pas te laisser tomber
What if our love runs out?
Et si notre amour s'épuise ?

- G-Eazy
Uh, can't help but think what if this love's a perfect gift?
Euh, je ne peux pas m'empêcher de penser, et si cet amour était un cadeau parfait ?
'Cause when I'm down on my lowest, you come give me a lift
Parce que quand je suis au plus bas, tu viens me donner un coup de pouce
Let's fix our direction before we go adrift
Corrigeons notre direction avant de partir à la dérive
'Cause if it's worth it, let's work it, I'm down to run a risk
Parce que si ça vaut le coup, soyons efficaces, je suis prêt à courir le risque
It's feelin' perfect for certain right now, but then again
Ça parait parfait pour l'instant, mais encore une fois
If I lost you, I never could be your friend again
Si je te perds, je ne pourrais plus jamais être ton ami
Doubts creep up inside us if we both let 'em in
Les doutes s'insinuent en nous si tous deux les laissons entrer
Unless we both never lettin' that question enter in the first place
À moins que nous ne laissions jamais cette question prendre la primeur

- Sasha Alex Sloan & (G-Eazy)
'Cause babe, I've learned my lesson (You know)
Parce que chéri, j'ai appris ma leçon (Tu sais)
Sorry for second-guessing (Just don't let it get there)
Désolée de critiquer (Ne laissons pas ça arriver)
But I've just got a question (What's that?)
Mais j'ai juste une question (Qu'en est-il ?)

- Sasha Alex Sloan & G-Eazy, (G-Eazy)
(Chorus:)
What if our love runs out?

Qu'en est-il quand notre amour s'épuise ?
What if our lovе runs out? (Yeah)
Et si notre amour s'épuise ?
What if one day we wake up
Et si un jour on se réveille
And don't feel like we do now? (You know)
Et ne nous sentons pas comme maintenant ? (Tu sais)
What if our love runs out? (Yeah)
Et si l'amour s'épuise ?
What if our love runs out? (Uh)
Et si notre amour s'épuise ?
What if one day we wake up
Et si un jour on se réveille
And we both want somethin' else?
Et que nous voulons tous deux autre chose ?

- Sasha Alex Sloan & G-Eazy, (G-Eazy) *Sasha Sloan*
But what if our love runs out? (Yeah)
Mais qu'en est-il si l'amour s'épuise ?
*Yeah, what if our love runs out?* (Yee)
*Ouais, et si l'amour s'épuise ?*
What if our love runs out, out, out?
Et si l'amour s'épuise ?
*Don't wanna let you down-own-own*
*Je ne veux pas te laisser tomber*
What if our love runs out?
Mais qu'en est-il si l'amour s'épuise ?

 
Publié par 225129 5 5 7 le 9 août 2021, 10:36.
Love Runs Out [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000