Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Marcie» par Joni Mitchell


Marcie

Couplet 1
Marcie in a coat of flowers
Marcie dans un manteau fleuri
Stops inside a candy store
S’arrête dans une confiserie
Reds are sweet and greens are sour
Les rouges sont sucrés et les verts sont aigres
Still no letter at her door
Il ne reste aucune lettre à sa porte
So she'll wash her flower curtains
Donc elle nettoiera ses rideaux fleuris
Hang them in the wind to dry
Les accroche dans le vent pour les sécher
Dust her tables with his shirt and wave another day goodbye
Dépoussière ses tables avec son chiffon et dit à dieu à un autre jour

Couplet 2
Marcie's faucet needs a plumber
Le robinet de Marcie a besoin d’un plombier
Marcie's sorrow needs a man
Le chagrin de Marcin a besoin d’un homme
Red is autumn, green is summer
L’automne est rouge, l’été est vert
Greens are turning and the sand
Les verts se transforment et le sable
All along the ocean beaches stares up empty at the sky
Tout au long des plages océanes regarde le ciel, le regard vide
Marcie buys a bag of peaches
Marcie achète un sac de pêches
Stops a postman passing by
Arrête un facteur qui passait par là
And summer goes, falls to the sidewalk like string and brown paper
Et l’été s’en va, tombe sur le trottoir comme du fil et des papiers foncés
Winter blows up from the river, there's no one to take her
L’hiver souffle depuis la rivière, il n’y a personne pour la prendre
To the sea
Jusqu’à la mer

Couplet 3
Marcie dresses warm, it's snowing
Marcie s’habille chaudement, il neige
Takes a yellow cab uptown
Prend un taxi en ville
Red is stop and green's for going
Le rouge pour s’arrêter, le vert pour y aller
Sees a show and rides back down
Elle voit un spectacle et redescend
Down along the Hudson River (1)
Jusqu’au long du fleuve Hudson
Past the shipyards in the cold
Passe devant les chantiers navals dans le froid
Still no letter's been delivered
Aucune lettre n’a encore été délivrée
Still the winter days unfold
Il reste encore des jours d’hiver à passer
Like magazines fading in dusty grey attics and cellars
Comme des magazines qui disparaissent sous la poussière grise des greniers et des caves
Make a dream, dream back to summer and hear how he tells her
Fais un rêve, retourne en été et entends comment il lui dit
"Wait for me"
« attends-moi »

Couplet 4
Marcie leaves and doesn't tell us
Marcie est partie et ne nous dit pas
Where or why she moved away
Où et pourquoi elle a déménagé
"Red is angry, green is jealous", that was all she had to say
« rouge est énervé, vert est jaloux », c’était tout ce qu’elle avait à nous dire
Someone thought they saw her Sunday
Quelqu’un pense qu’ils l’ont vu dimanche
Window shopping in the rain
Faire du lèche-vitrine sous la pluie
Someone heard she bought a one-way ticket
Quelqu’un a entendu qu’elle a acheté un billet allée simple
And went West again
Et est repartie à l’ouest

__________
(1) Hudson = fleuve qui traverse l'Etat de New york, faisant la frontière entre New York et le New Jersey

 
Publié par 1956 2 6 le 15 août 2021 à 7h22.
Song to a Seagull
Compositeurs : Joni Mitchell
Auteurs : Joni Mitchell
Chanteurs : Joni Mitchell

Voir la vidéo de «Marcie»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000