Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «INDUSTRY BABY (ft. Jack Harlow)» par Lil Nas X

INDUSTRY BABY
INDUSTRIE BEBE

(D-D-Daytrip took it to ten, hey)
(L-L-L'excursion s'est faite à dix, hey)

Baby back, ayy
Couple racks, ayy
Couple Grammys on him
Couple plaques, ayy

Le bébé de retour, ayy
Des chevalets, ayy
Quelques Grammys sur lui
Et des plaques, ayy

That's a fact, ayy
Throw it back, ayy
Throw it back, ayy

C'est un fait, ayy
Renvoie-le, ayy
Renvoie-le, ayy

And this one is for the champions
I ain't lost since I began, yeah
Funny how you said it was the end, yeah
Then I went did it again, yeah

Et celui-là, c'est pour les champions
Je n'ai pas perdu depuis le commencement, ouais
C'est marrant comme tu disais que c'était la fin, ouais
Puis je suis venu pour le refaire, ouais

I told you long ago, on the road
I got what they waitin' for
I don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low

Je t'ai dit il y a longtemps, sur la route
J'ai ce qu'ils attendaient
Je ne m'enfuis de rien, mec
Va voir les militaires, dis-leur que je ne me ferai pas discret

You was never really rootin' for me anyway
When I'm back up at the top I wanna hear you say
He don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em that the break is over

Tu ne m'as jamais vraiment encouragé de toute façon
Quand je retournerai sur le podium, je veux t'entendre dire
"Il n'a peur de rien, mec
Va voir les militaires, dis-leur que la pause est finie"

Uh, need a, uh
Uh, j'ai besoin d'un, uh
Need to get this album done
Besoin de finir l'album
Need a couple number ones
J'ai besoin d'autres numéros un
Need a plaque on every song
J'ai besoin d'une plaque sur chaque chanson
Need me like one with Nicki now
Besoin de moi genre un avec Nicki tout de suite
Tell a rap nigga, "I don't see ya", ha
Dis à un pote qui fait du rap, "Je te vois pas", ha
I'm a pop nigga like Bieber, ha
Je suis le négro de la pop genre Bieber, ha
I don't fuck bitches, I'm queer, ha
Je ne baise pas de putes, je suis queer, ha
But these niggas bitches like Madea
Mais leurs putes sont comme Madea
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais)

Ayy, oh, let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie, yeah

Ayy, oh, allez on le fait
Je ne tombe pas, je n'ai juste pas réalisé mes nouveaux sons
J'ai fait le buzz maintenant tout le monde se plaint de moi
Tu m'appelles Nas, mais au quartier on m'appelle Doobie, ouais

And this one is for the champions
I ain't lost since I began, yeah
Funny how you said it was the end, yeah
Then I went did it again, yeah

Et celui-là, c'est pour les champions
Je n'ai pas perdu depuis le commencement, ouais
C'est marrant comme tu disais que c'était la fin, ouais
Puis je suis venu pour le refaire, ouais

I told you long ago, on the road
I got what they waitin' for (I got what they waitin' for)
I don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
(Bitch, I ain't runnin' from no one)

Je t'ai dit il y a longtemps, sur la route
J'ai ce qu'ils attendaient (j'ai ce qu'ils attendaient)
Je ne m'enfuis de rien, mec
Va voir les militaires, dis-leur que je ne me ferai pas discret
(Salope, je ne m'enfuis de personne)

You was never really rootin' for me anyway (like, ooh-ooh)
When I'm back up at the top I wanna hear you say (like, ooh-ooh)
He don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em that the break is over

Tu ne m'as jamais vraiment encouragé de toute façon (genre, ooh-ooh)
Quand je serai de retour sur le podium, je veux t'entendre dire (genre, ooh-ooh)
"Il n'a peur de rien, bro
Va voir les militaires, dis-leur que la pause est finie"

My track record so clean
Ma piste d'enregistrement est si propre
They couldn't wait to just bash me
Ils ne pouvaient pas attendre de m'offenser
I must be gettin' too flashy
Je dois devenir trop remarquable
Y'all shouldn't have let the world gas me (woo)
Vous n'auriez pas dû laisser les gens jacasser à mon sujet (woo)
It's too late 'cause I'm here to stay
C'est trop tard car je suis là pour rester
And these girls know that I'm nasty (mm)
Et ces filles savent comme je suis méchant (mm)
I sent her back to her boyfriend
Je l'ai renvoyée à son mec
With my handprint on her ass cheek
Avec une trace de ma main sur ses fesses

City talkin', we takin' notes
Langage urbain, on prend des notes
Tell 'em all to keep makin' posts
Dis-leur de continuer à poster
Wish he could but he can't get close
J'aurais voulu qu'il puisse mais il ne peut se rapprocher
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
L'ancien si fier de moi qu'il s'étouffe en mangeant ses toasts
I'm the type that you can't control
Je suis le genre de gars incontrôlable
Said I would then I made it so (so)
J'ai dit que j'allais le faire donc je l'ai fait (fait)

I don't clear up rumors (ayy)
Je ne réponds pas aux rumeurs (ayy)
Where's y'all sense of humor? (ayy)
Où est votre sens de l'humour? (ayy)
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
J'en ai marre de faire des blagues, elles vieillissent comme les boomers
Turn my haters to consumers
Puis mes haters se mettent à m'écouter
I make vets feel like they juniors (juniors)
Je donne aux vétérans l'impression de n'être que des juniors (juniors)
Say your time is comin' soon but just like Oklahoma (mm)
Dis que ton heure arrive bientôt juste comme Oklahoma (mm)

Mine is comin' sooner (mm)
La mienne arrive plus tôt que prévu (mm)
I'm just a late bloomer (mm)
J'ai juste mis du temps à me révéler (mm)
I didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter (woo)
Je n'étais jamais le meilleur au lycée, et maintenant je deviens de plus en plus attirant (woo)
All these social networks and computers
Tous ces sites webs et ces ordinateurs
Got these pussies walkin' 'round like they ain't losers (losers)
Tous ces minables qui me tournent autour comme s'ils n'étaient pas des losers (losers)

I told you long ago, on the road
I got what they waitin' for (I got what they waitin' for)
I don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
(Bitch, I ain't runnin' from no one)

Je t'ai dit il y a longtemps, sur la route
J'ai ce qu'ils attendaient (j'ai ce qu'ils attendaient)
Je ne m'enfuis de rien, mec
Va voir les militaires, dis-leur que je ne me ferai pas discret
(Salope, je ne m'enfuis de personne)

You was never really rootin' for me anyway (like, ooh-ooh)
When I'm back up at the top I wanna hear you say (like, ooh-ooh)
He don't run from nothin', dog
Get your soldiers, tell 'em that the break is over

Tu ne m'as jamais vraiment encouragé de toute façon (genre, ooh-ooh)
Quand je serai de retour sur le podium, je veux t'entendre dire (genre, ooh-ooh)
"Il n'a peur de rien, bro
Va voir les militaires, dis-leur que la pause est finie"

Yeah
Ouais
I'm the industry baby, mm
Je suis le bébé de l'industrie, mm
I'm the industry baby
Je suis le bébé de l'industrie
Yeah
Ouais

 
Publié par 9305 3 3 7 le 19 août 2021 à 8h53.
INDUSTRY BABY (feat. Jack Harlow)
Chanteurs : Jack Harlow, Lil Nas X
Albums : MONTERO

Voir la vidéo de «INDUSTRY BABY (ft. Jack Harlow)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000