Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Darkest Hour» par Iron Maiden

The darkest hour
L’heure la plus sombre

We buried our sons
We turned and fled
No growing old
The glorious dead
But we came back
Because one man said
Now on the beaches
The blood runs red

Nous avons enterré nos fils
Nous nous sommes retournés et nous nous sommes enfuis
Ils ne vieilliront pas
ces morts glorieux
Mais nous sommes revenus
Parce qu’un homme a dit
"Maintenant sur les plages
Le sang coule rouge"

I faced them down
The only one
I stood alone
And warned the day would come
But they were wrong
Appeases every one
And not for the last time
We all stand alone

Je les ai affrontés
Le seul
Je me tenais seul
Et les ai avertis que le jour viendrait
Mais ils avaient tort
Cela a calmé tout le monde
Et pas pour la dernière fois
Nous sommes tous seuls

I watch the sun move away
As I embrace the night
And my black dog has it's day
For six long years you shall not pass
Barbarians at the gates
We will overcome

Je regarde le soleil s’éloigner
Alors que j’embrasse la nuit
Et ma dépression (chien noir) (1) a eu son heure de gloire
Pendant six longues années, vous ne passerez pas
vous, les barbares à nos portes
Nous vaincrons

Here I stand
In a serenade of glory
Naked by the throne of kings
You sowed the wind
And now you reaped the whirlwind
Before the dawn the darkest hour

Me voici
Dans une sérénade de gloire
Nu à côté du trône des rois
Vous avez semé le vent
Et maintenant vous avez récolté la tempête (tourbillon)
Avant l’aube, l’heure la plus sombre

The darkest hour
L’heure la plus sombre

To blaze in glory like a dying sun
One last burning giant
Till Jupiter moves on
Turn the ploughshares into swords
You sons of Albion awake
Defend this sacred land

Flamber de gloire comme un soleil mourant
Un dernier géant en feu
Jusqu’à ce que Jupiter s’en aille
Transformez les socs des charrues en épées
Vous, fils d’Albion, réveillez-vous
Défendez cette terre sacrée

Here I stand
In a serenade of glory
Naked by the throne of kings
You sowed the wind
And now you reaped the whirlwind
Before the dawn the darkest hour

Me voici
Dans une sérénade de gloire
Nu à côté du trône des rois
Vous avez semé le vent
Et maintenant vous avez récolté la tempête
Avant l’aube, l’heure la plus sombre

The darkest hour
L’heure la plus sombre

Here I stand
In a serenade of glory
Naked by the throne of kings
You sowed the wind
And now you reaped the whirlwind
Before the dawn the darkest hour

Me voici
Dans une sérénade de gloire
Nu à côté du trône des rois
Vous avez semé le vent
Et maintenant vous avez récolté la tempête
Avant l’aube, l’heure la plus sombre

Here I stand
In a serenade of glory
Naked by the throne of kings
You sowed the wind
And now you reaped the whirlwind
Before the dawn the darkest hour

Me voici
Dans une sérénade de gloire
Nu à côté du trône des rois
Vous avez semé le vent
Et maintenant vous avez récolté la tempête
Avant l’aube, l’heure la plus sombre

Before the dawn the darkest hour
Avant l’aube, l’heure la plus sombre

__________
(1) The term "black dog" is most commonly used to describe a state of depression, characterized by either poor behavior or the lack of will to do anything, including things you once loved.
le terme « chien noir » est le plus souvent utilisé pour décrire un état de dépression, caractérisé soit par un mauvais comportement, soit par un manque de volonté de faire quoi que ce soit, y compris des choses que vous aimiez autrefois.

 
Publié par 6135 2 3 5 le 2 septembre 2021 à 7h57.
senjutsu
Auteurs : Bruce Dickinson, Adrian Smith
Chanteurs : Iron Maiden
Albums : Senjutsu

Voir la vidéo de «Darkest Hour»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000