Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gemini» par The Alan Parsons Project

Watching, waiting, rising, falling
A observer, à attendre, dans l'essor comme dans la chute
Listening, calling, drifting
A écouter, à appeler, à dériver
Touching, feeling, seeing, believing
A toucher, à sentir, dans la vision ou dans la croyance
Hoping, sending, leaving
Dans l'espoir, dans le don de soi, dans l'abandon

I couldn't say why you and I are Gemini
Je ne saurais expliquer pourquoi toi et moi on est jumeaux
If I tried to write a million words a day
Même si j'écrivais des milliers de pages par jour
I see your shadow coming closer
Je vois ton ombre s'approcher
Then watch you drifting away
Puis je te vois dériver au loin

Watching, waiting, rising, falling
A observer, à attendre, dans l'essor comme dans la chute
Listening, calling, drifting
A écouter, à appeler, à dériver
Touching, feeling, seeing, believing
A toucher, à sentir, dans la vision ou dans la croyance
Hoping, sending, leaving
Dans l'espoir, dans le don de soi, dans l'abandon

I couldn't say why you and I are Gemini
Je ne saurais dire pourquoi toi et moi on est jumeaux
We are travelling a million worlds away
On est à des milliers de mondes d'écarts
I see your shadow coming closer
Je vois ton ombre s'approcher
Then watch you drifting away
Puis je te vois dériver au loin
Watch you drifting away
Dériver au loin

 
Publié par 13424 3 3 5 le 18 septembre 2021 à 7h58.
Eye In The Sky (1982)

Voir la vidéo de «Gemini»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000