Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Two Envelopes» par Emily Loizeau

Two envelopes arrived this morning...
Deux enveloppes sont arrivées ce matin...
Just heavenly!
Juste le paradis !
What beautiful photographs.
Quelles belles photographies.
I loved them all.
Je les ai toutes aimées.
My favourite was the one on top!
Ma préférée était celle du haut !

“Across the fields to old rectory”,
“À travers les champs vers l’ancien presbytère”,
Just like you say.
Tout comme tu le dis.
So reminding of meeting you there
Si remémorant de vous avoir rencontrés là-bas
On your way.
Sur le chemin.
You seemed so happy to be here
Vous sembliez si heureux d’être là
Remembering the sea side in Cuckmere.
Vous souvenant du bord de mer à Cuckmere.
Thank you a thousand times.
Merci mille fois.

I shall keep them with Charlotte’s album
Je vais les garder avec l’album de Charlotte
So preciously
Si précieusement
To remind me in the winter of the special week
Pour me souvenir en hiver de la semaine spéciale
We spent together in the spring.
Que nous avons passée ensemble au printemps.

Thank you a thousand times.
Merci mille fois.
Thank you a thousand times.
Merci mille fois.

I so wish you lived just over the hill from here...
Je voudrais tant que vous viviez juste à deux pas d’ici ...
But you have the sun in the south
Mais vous avez du soleil dans le sud
And not the rain ;
Et pas la pluie ;
The wind and clouds of sea side England.
Le vent et les nuages de bord de mer de l’Angleterre.

I so enjoyed hearing about your house looking on the Alpes
Je tellement apprécié entendre parler de votre maison avec vue sur les Alpes
And the big room where you go upstairs to be quiet.
Et la grande salle à l’étage où tu vas pour être tranquille.
I hope to come on the train next year.
J’espère venir en train l’année prochaine.
Tell me when you might be there.
Dis-moi quand vous pensez être là.

I so wish you three lived over the hill from here.
Je voudrais tant que vous viviez tous trois à deux pas d’ici.

I love you all, Grand Family
Je vous aime tous, Grande Famille
I love you all, a thousand times.
Je vous aime tous, mille fois.

 
Publié par 23443 2 3 6 le 19 octobre 2021, 06:48.
Mothers & Tygers
Auteurs : Jeremy Hutchinson, Emily Loizeau
Compositeurs : Emily Loizeau
Chanteurs : Emily Loizeau

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000