Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Silent» par Emily Loizeau

I sat up in a tree
Je me suis assise dans un arbre
until I thought I was part
jusqu’à ce que je pense faire partie
of the forest.
de la forêt.
Night came and fell on me.
La nuit vint et tomba sur moi.
I didn’t move.
Je n’ai pas bougé.
I was waiting for the chorus.
J’attendais la chorale.
I stayed ‘til morning came.
Je suis restée jusqu’à ce que le matin arrive.
Not a sound not a peep
Pas un son pas un piaillement
in the forest.
dans la forêt.
I waited for a symphony
J’attendais une symphonie
but it was a song in a
mais ce fut une chanson dans une
silent key.
clé silencieuse.

It’s getting all silent in there
Tout devient silencieux là-dedans
It’s getting all silent
Tout devient silencieux
It’s getting all silent in there
Tout devient silencieux là-dedans
It’s getting all silent
Tout devient silencieux

I’ve dreamt of a winter day
J’ai rêvé d’un jour d’hiver
where the earth was a bed
où la terre était un lit
of hot ashes.
De cendres chaudes.
No one can hear the cry
Personne ne peut entendre le cri
nor the sound of a tree
ni le son d’un arbre
when it crashes.
Quand il est abattu.
I’ve seen a bird fly.
J’ai vu un oiseau voler.
I’ve cried by riversides.
J’ai pleuré sur des berges de rivières.
I gave birth to a child.
J’ai donné naissance à un enfant.
I found a sky where the
J’ai trouvé un ciel dans lequel la
music had died.
musique était morte.

It’s getting all silent in there
Tout devient silencieux là-dedans
It’s getting all silent
Tout devient silencieux
It’s getting all silent in there
Tout devient silencieux là-dedans
It’s getting all silent
Tout devient silencieux

Give me a chance to hear
Donne-moi une chance d’entendre
The sound of life.
Le son de la vie.
It used to be in here.
Il devrait être là.

I sat up in a tree
Je me suis assise dans un arbre
until I felt I was part
jusqu’à ce que je sente faire partie
of the forest.
de la forêt.
Night came and fell on me.
La nuit vint et tomba sur moi.
I didn’t move.
Je n’ai pas bougé.
I was waiting for the chorus.

I sat up in a tree
Je me suis assise dans un arbre
until I felt I was part
jusqu’à ce que je sente faire partie
of the forest.
de la forêt.
Night came and fell on me.
La nuit vint et tomba sur moi.
I didn’t move.
Je n’ai pas bougé.
I was waiting for the chorus.

I sat up in a tree
Je me suis assise dans un arbre
until I felt I was part
jusqu’à ce que je sente faire partie
of the forest.
de la forêt.
Night came and fell on me.
La nuit vint et tomba sur moi.

 
Publié par 36582 4 4 6 le 7 décembre 2021 à 8h17.
Icare
Compositeurs : Emily Loizeau
Auteurs : Emily Loizeau
Chanteurs : Emily Loizeau
Albums : Icare

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000