Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Check Out Time (Ft. Kurupt, Natasha Walker & Big Syke)» par 2Pac

Check Out Time
Temps de partir

(2Pac:)
Ay what time is it nigga?
("I don't know.")
Oh shit, 12 o'clock
Oh shit, we got to get the fuck up outta here
("Hell yeah.")
Nigga, it's check out time nigga
Hey call up Kurupt, call Daz (1) room
("Hey there, bitch, where Suge (2) at, nigga?")
Call Suge, call all the niggas tell 'em to meet me downstairs
("Where K (3) and them niggas at man?")
Tell the valet, bring the Benz around
("Ay, y'all seen my shoes?")
Hey Kurupt, y'all niggas drivin' or y'all flyin' back, whassup?
("Man, I'm rollin' man, fuck that shit.")
Hey Syke nigga, come on man, get up out the bathroom fool
("Fuck that, I lost some money, nigga.")
Aw nigga, damn

Hey, quelle heure est-il négro?
("Je ne sais pas.")
Oh merde, 12 heures
Oh merde, nous devons foutre le camp d'ici
("Enfer ouais.")
Négro, c'est l'heure du départ négro
Hé, appelle Kurupt, appelle la chambre de Daz
("Hé, salope, où est Suge, négro?")
Appelle Suge, appelle tous les négros, dis-leur de me rejoindre en bas
(" K où sont ces négros ?")
Dites au voiturier, d'apportez la Benz (Mercedes)
("Ay, vous avez vu mes chaussures?")
Hey Kurupt, vous les négros vous y aller ou vous rester, il se passe quoi ?
("Mec, j'en suis mec, je les emmerde.")
Hey Syke nigga, allez mec, sors de cette putain de salle de bain
("Putain, j'ai perdu quelques thunes, négro.")
Aw négro, putain

(2Pac:)
Now I'm up early in the mornin', breath stinkin' as I'm yawnin'
Just another sunny day in California
I got my mind focused on some papers while I'm into sexy capers
Give a holla to them hoochies last night, that tried to rape us
Will these rap lyrics take us, plus room all up in Vegas
I'm a boss playa (4), death before I let these bitches break us
Last night was like a fantasy, Alizé and Hennessy
A hoochie and her homie dirty dancin' with my man and me
Told her I was interested, picture all the shit we did
I got her hot and horny, all up on me, what a freaky bitch
First you argued, then I fight it, 'til you lick me where I like it
Got a nigga all excited, it don't matter, just don't bite it
I never got to check out the scene
Too busy tryin' to dig a hole in your jeans
Now it seems, it's check out time

Maintenant je me lève tôt le matin, mon haleine pue quand je bâille
Juste une autre journée ensoleillée en Californie
J'ai concentré mon esprit sur comment me faire de la thune et des escapes sexy
Passe le salut à toutes ces garces hier soir, qui ont essayé de nous violer
Est-ce que ces paroles de rap nous prendront, plus de place à Vegas
Je suis le roi des tombeurs, la mort avant de laisser ces salopes nous briser
Hier soir c'était comme un fantasme, Alizé et Hennessy
Une garce et son pote dansent salement avec mon homme et moi
Je lui ai dit que j'étais intéressé, imagine toute la merde que nous avons faite
Je l'ai eu chaude et excitée, tout sur moi, quelle chienne bizarre
D'abord tu t'es débattue, puis j'ai insisté, jusqu'à ce que tu me lèches là où j'aime le plus
T'as un négro tout excité, ça n'a pas d'importance, ne le mords surtout pas
Je n'ai jamais pu vérifier la scène
Trop occupé à essayer de creuser un trou dans ton jean
Maintenant, il semble que c'est l'heure du départ

(Natasha Walker:)
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!

Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !

(2Pac:)
Gotta go, gotta go
Yeah baby, hahaha, it's check it out time!
Gotta go nigga, gotta go
("Y'all know what time it is!")
Ay, c'mon man get y'all bags man, call that valet motherfucker
Tell him to get a nigga shit, cause we out this, motherfucker

Je dois y aller, je dois y aller
Ouais bébé, hahaha, il est temps de partir !
Je dois y aller négro, je dois y aller
("Vous savez tous quelle heure il est !")
Ay, allez mec, apporte tes sacs mec, appelle cet enculé de valet
Dis-lui d'attraper nos trucs, parce qu'on se casse, enculé

(Kurupt:)
They label me an outlaw, so it's time for the panty raid
My fantasies came true with Janet on, I'm in a escapade
But did it all, end too soon
All the homies runnin' through the halls room to room
So I assume, since I'm a playa like my nigga Syke
Then it's only right for me to disappear into the night
My game's trump tight
So I find time to recline
Sneak in your room, instant Messiah, shit wines of all kinds
I ain't got that much time
So hurry up and pop the Dom (6) and let me hit it from behind
Since I'm only here for one night
I got to get you hot and heated
Play like Micheal Jackson, and Beat It
One more thing I like to mention, I'm done and I'm out
cause there's someone else who deserves my attention
So all the homies round up in the lobby
Cause bustin' bitches is a hobby, nigga
It's check out time

Ils me qualifient de hors-la-loi, alors c'est l'heure du raid sur les culottes (de se faire de la meuf)
Mes fantasmes se sont réalisés avec Janet (Jackson), je suis dans un cavale
Mais j'ai tout fait, fini trop tôt
Tous les potes courent dans les couloirs de pièce en pièce
Donc je suppose, puisque je suis un tombeur comme mon pote Syke
Alors il est juste que je disparaisse dans la nuit
Mon jeu est pointilleux
Donc je trouve le temps de me reposer
Faufile-toi dans ta chambre, le Messie vit parmi nous, putain de vins en tout genre
Je n'ai pas beaucoup de temps
Alors dépêche-toi et fais éclater le Dom Pérignon et laisse-moi la prendre (la meuf) par derrière
Puisque je suis seulement ici pour une nuit
Je dois te chauffer et te chauffer
Fais comme Michael Jackson, et barre-toi
Une autre chose que j'aime mentionner, j'ai fini et je suis dehors
car il y a quelqu'un d'autre qui mérite mon attention
Alors tous les potes se rassemblent dans le hall
Parce que sauter des garces est un passe-temps, mon pote
C'est l'heure du départ

(Natasha Walker:)
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!

Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !

(Kurupt:)
Aiyyo man 'Pac, ay, where the where the fuck is Daz at man?
This nigga locked up or somethin'?
The only one not to leave
Yo man, it's check out time, it's time to get out this mother
(You seem them bitches?)
We out man, fuck that shit
Yo Rece! Yo nigga, whassup?

Aiyyo 'Pac, ay, où est donc passé ce putain de Daz mec ?
Ce négro est enfermé (en prison) ou un truc du genre ?
Le seul à ne pas sortir
Yo mec, c'est l'heure du départ, il est temps de sortir (ta bite) de cette maman
(T'as vu ces salopes ?)
Nous sommes dehors mec, je les emmerdes tous
Yo Rece ! Yo négro, il se passe quoi ?

(Big Syke:)
Hey, I'm livin' the life of a boss playa
The front desk callin' but I'm checkin' out later
My behavior is crazy from what you did to me baby
If walls could talk, they'd say, you tried to fade me
I'm puttin' in work, but didn't hurt from the jacuzzi to the bed
Carressin' your thoughts, cause I'm livin' fed, heard what I said?
Passion is crashin' the room
From the liquor we consumed I heard a boom
I'm blackin' out, you're yellin' out 'Big Syke Daddy'
We did it in the caddy on the highway, my way
I'm lost in a dream and so it seemed, to be the night
Five bottles of Cristal and I'm still tight
Out of sight from 'Pac and Kurupt
As I get it up, once the doors close, you stuck
In a heaty, sticky situation
Get up baby, you ain't on vacation
It's check out time

Hey, je vis la vie du roi des tombeurs
La réception appelle mais je sors plus tard
J'agis comme un fou à cause de ce que tu m'as fait bébé
Si les murs pouvaient parler, ils diraient, tu as essayé de me mettre en pièce (sexuellement)
Je me mets au travail, mais je n'ai pas mal du jacuzzi au lit
Caressant tes pensées, parce que je suis nourri, as-tu entendu ce que j'ai dit ?
La passion s'écrase dans la pièce
De l'alcool que nous avons consommé, j'ai entendu un boum
Je m'évanouis, tu cries 'Big Syke Daddy'
Nous l'avons fait dans la Cadillac sur l'autoroute, à ma façon
Je suis perdu dans un rêve et il me semblait que c'était la nuit
Cinq bouteilles de Cristal et je suis toujours conserver (sobre)
Hors de la vue de 'Pac et Kurupt
Comme je le lève, une fois les portes fermées, tu es coincée
Dans une situation chaude et collante
Lève-toi bébé, tu n'es pas en vacances
C'est l'heure du départ

(Natasha Walker:)
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!
We gotta go, we gotta go!

Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !
Il faut y aller, il faut y aller !

We gotta go! Oooo!
We gotta, go!
We, hey!
We! We gotta go! Haaa!
We gotta, go! Haa!

On doit y aller! Ooooh !
On doit y aller!
Nous, hé !
Nous! On doit y aller! Haaa !
On doit y aller! Haha !

____________________________________________________

(1) : Daz Dillinger. Il est le cousin de Snoop Dogg et de RBX, et le premier rappeur à avoir insulté publiquement Suge Knight.
(2) : Suge Knight fondateur du label discographique américain, situé à Los Angeles, en Californie Death Row Records, qui comptait à l'époque trois des plus grands rappeurs de la West Coast : Dr. Dre, Snoop Doggy Dogg et 2Pac.
(3) : "K" fait référence au rappeur Kurupt, qui figure sur cette chanson avec Big Syke.
(4) : Le roi des tombeurs.
(5) : L'Alizé est une liqueur et le Hennessy du cognac. Ce sont deux des boissons préférées de 2pac. Le Hennessy apparaît dans de nombreuses chansons de 2Pac. Le célèbre rappeur aimait faire rimer "Hennessy" avec "enemy". Mais comme si cela ne suffisait pas, il dédia à son cognac préféré une chanson entière tout simplement appelée "Hennessy".
Quant à l'Alizé 2pac aimait à le mélanger avec du Cristal (du champagne) pour créer sa fameuse "Thug Passion", une boisson de son invention, à qui il dédia aussi la chanson du même nom. La boisson se compose de 1/2 Alizé et 1/2 Cristal.
(6) : The Dom ou Le Dom Pérignon est une cuvée millésimée issue de vin de Champagne. Très apprécié par les rappeurs US.

 
Publié par 9547 3 4 6 le 20 décembre 2021 à 7h06.
All Eyes On Me (1996)
Chanteurs : 2Pac

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000