Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Keep All Your Friends» par Red Krayola

‘And we will be fed
With breakfast in bed,
And served by a fat millionaire’.

« Et on nous apportera
Le petit déjeuner au lit
Servi par un millionnaire obèse ».

‘A contradiction is the norm for breaking —
dialiectically’.

« Contredire, c’est la norme pour les ruptures, du point de vue dialectique ».

‘It’s not the social content
It’s always the political form’.
(Keep all your friends...’)

Ce n’est pas le contenu social
C’est toujours la forme politique. »
(Gardez tous vos amis).

To fail to perceive the difference
Is to fail to perceive the difference
Between the meaningless pattern
Of political occurrence
And historical meaning
In social life.

Ne pas sentir la différence
C’est ne pas sentir la différence qu’il y a
Entre le schéma absurde
De l’événement politique
Et la signification historique
Dans la vie sociale.

To stipulate the difference
Is to fail to perceive the difference
Between boundary postulation
And boundary location.

Stipuler la différence
C’est ne pas sentir la différence qu’il y a
Entre postuler la limite
Et situer la limite.

‘And we will be fed
With breakfast in bed
And served by a fat millionaire’.

« Et on nous apportera
Le petit déjeuner au lit
Servi par un millionnaire obèse. »

 
Publié par 753 1 4 le 19 février 2022 à 8h36.
Corrected Slogans
Chanteurs : Red Krayola

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000