Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Das Macht Die Liebe Allein» par Adam & Eve

Die Sonne scheint, der Regen fällt, ein Wechselspiel ist diese Welt.
Le soleil brille, la pluie tombe, ce monde est un cercle vicieux.
Doch immer bin ich froh, ich sag' dir auch wieso:
Mais je suis toujours content(e), je vais aussi te dire pourquoi:

Das macht die Liebe allein, die Liebe allein, die Welt ist voller Sonnenschein.
L'amour seul fait ça, l'amour seul, le monde est plein de soleil.
Warum denn Sorgen sich machen um tausend Sachen; lieber mal lachen, morgen ist noch weit.
Pourquoi se faire du souci à propos de mille choses; mieux vaut rire, demain est encore loin.
Und wenn die Gläser erklingen, wollen wir singen, wir sind nur einmal jung wie heut'.
Et quand les verres s'entrechoquent, nous voulons chanter, nous ne sommes jeunes qu'une fois comme aujourd'hui.

Hejaheh hejahoh, es war immer schon so, keiner muss allein, ohne Liebe sein.
Hejaheh hejahoh, ça a toujours été comme ça, personne ne doit être seul, sans amour.
Und seit du bei mir bist, weiss ich auch, wie das ist.
Et depuis que tu es avec moi, je sais aussi ce que c'est.
Jede Stunde ist so wunderschön, so schön.
Chaque heure est si merveilleuse, si belle.

Das macht die Liebe allein, die Liebe allein, die Welt ist voller Sonnenschein.
L'amour seul fait ça, l'amour seul, le monde est plein de soleil.
Warum denn Sorgen sich machen um tausend Sachen; lieber mal lachen, morgen ist noch weit.
Pourquoi se faire du souci à propos de mille choses; mieux vaut rire, demain est encore loin.
Und wenn die Gläser erklingen, wollen wir singen, wir sind nur einmal jung wie heut'.
Et quand les verres s'entrechoquent, nous voulons chanter, nous ne sommes jeunes qu'une fois comme aujourd'hui.

Das Glück ist offt zum Greifen nah, du siehst es nicht, doch es ist da, verborgen irgendwo, auf einmal bist du froh.
Le bonheur est souvent à portée de main, tu ne le voit pas, mais il est là, dissimulé quelque part, tout à coup tu es heureux (se).

Das macht die Liebe allein, die Liebe allein, die Welt ist voller Sonnenschein.
L'amour seul fait ça, l'amour seul, le monde est plein de soleil.
Warum denn Sorgen sich machen um tausend Sachen; lieber mal lachen, morgen ist noch weit.
Pourquoi se faire du souci à propos de mille choses; mieux vaut rire, demain est encore loin.
Und wenn die Gläser erklingen, wollen wir singen, wir sind nur einmal jung wie heut'.
Et quand les verres s'entrechoquent, nous voulons chanter, nous ne sommes jeunes qu'une fois comme aujourd'hui.

Das macht die Liebe allein, die Liebe allein, die Welt ist voller Sonnenschein.
L'amour seul fait ça, l'amour seul, le monde est plein de soleil.
Warum den Sorgen sich machen um tausend Sachen; lieber mal lachen, morgen ist noch weit.
Pourquoi se faire du souci à propose de mille choses; mieux vaut rire, demain est encore loin.
Und wenn die Gläser erklingen, wollen wir singen, wir sind nur einmal jung wie heut'.
Et quand les verres s'entrechoquent, nous voulons chanter, nous ne sommes jeunes qu'une fois comme aujourd'hui.

Und wenn die Gläser erklingen, wollen wir singen, wir sind nur einmal jung wie heut'.
Et quand les verres s'entrechoquent, nous voulons chanter, nous ne sommes jeunes qu'une fois comme aujourd'hui.

 
Publié par 11321 4 4 5 le 9 mars 2022 à 7h57.
Ihre großen Erfolge
Chanteurs : Adam & Eve

Voir la vidéo de «Das Macht Die Liebe Allein»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000