Just a matter of time till you run out of breath
Ce n'est qu'une question de temps avant que tu ne sois à bout de souffle 
Money mountains you climb never hedging your bets
Accro à la dépense sans jamais couvrir tes paris 
But your luck can run out, you'd better watch your step
Mais ta chance peut tourner, tu devrais faire attention où tu mets les pieds 
Just a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days till the factory's done
Ce n'est plus qu'une question de jours jusqu’à ce qu'il ferme l'usine 
When they shut down the lathes 'cause the work has all gone
Quand ils ont fermé les tours parce qu'ils n'y avait plus de travail 
And nobody cares 'cause there's no-one
Et personne ne s'en soucie car il n'y a personne 
It's just a matter of days
Ce n'est plus qu'une question de jours
I know what you mean and I suppose I agree
Je vois ce que tu veux dire et je suppose que je suis d’accord
I'm a bit pushed for time, please don't bother me
Je suis un peu pressé, s'il te plaît ne me dérange pas 
Take you guidance elsewhere, 'cause I've heard it before
Va voir ailleurs, parce que je l’ai déjà entendu
In case is not very clear, I don't care anymore
Au cas où ce ne serait pas très clair, je m’en fiche royalement
Just a matter of hours until you're forgotten
Ce n'est qu'une question d’heures jusqu’à ce que tu sois oublié 
Your pushing up flowers and you're used to the rot
Tu repousses les fleurs et tu es habitué à la pourriture
So that was your life, didn't manage a lot
C'était donc ça ta vie, tu ne gérer pas grand chose 
Just a matter of hours
Ce n'est qu'une question d’heures
I know what you mean and I suppose I agree
Je vois ce que tu veux dire et je suppose que je suis d’accord
I'm a bit pushed for time, please don't bother me
Je suis un peu pressé, s'il te plaît ne me dérange pas 
Take you guidance elsewhere, 'cause I've heard it before
Va voir ailleurs, parce que je l’ai déjà entendu
In case is not very clear, I don't care anymore
Au cas où ce ne serait pas très clair, je m’en fiche royalement
I know what you mean and I suppose I agree
Je vois ce que tu veux dire et je suppose que je suis d’accord
I'm a bit pushed for time, please don't bother me
Je suis un peu pressé, s'il te plaît ne me dérange pas 
Take you guidance elsewhere, 'cause I've heard it before
Va voir ailleurs, parce que je l’ai déjà entendu
In case is not very clear, I don't care anymore
Au cas où ce ne serait pas très clair, je m’en fiche royalement
I know what you mean and I suppose I agree
Je vois ce que tu veux dire et je suppose que je suis d’accord
I'm a bit pushed for time, please don't bother me
Je suis un peu pressé, s'il te plaît ne me dérange pas 
Take you guidance elsewhere, 'cause I've heard it before
Va voir ailleurs, parce que je l’ai déjà entendu
In case is not very clear, I don't care anymore
Au cas où ce ne serait pas très clair, je m’en fiche royalement
 3
3
		
		 4
4
		
		 6
		
	
	
le 23 avril 2022 à 9h14.
6
		
	
	
le 23 avril 2022 à 9h14.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment