Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stand Up» par Cynthia Erivo

Debout

I been walkin'
With my face turned to the sun
Weight on my shoulders
A bullet in my gun
Oh, I got eyes in the back of my head
Just in case I have to run
I do what I can when I can while I can for my people
While the clouds roll back and the stars fill the night

J'ai marché
Le visage tourné vers le soleil
Un poids sur mes épaules
Une balle dans mon arme
Oh, je surveille mes arrières
Juste au cas où je devrai fuir
Tant que c'est possible, je fais ce qu'il faut pour mon peuple
Pendant que les nuages ​​reculent et que les étoiles remplissent la nuit

That's when I'm gonna stand up
Take my people with me
Together we are going
To a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin' on
I can feel it in my bones
Early in the mornin'
Before the sun begins to shine
We're gonna start movin'
Towards that separating line
I'm wadin' through muddy waters
You know I got a made up mind
And I don't mind if I lose any blood on the way to salvation
And I'll fight with the strength that I got until I die

C'est pour cela que je vais me dresser
Emmener mon peuple
Ensemble, nous irons
Dans un nouveau foyer
Par delà la rivière
Entendez-vous l'appel de la liberté ?
Elle attend ma réponse
Jamais je ne m'arrêterai
Je le ressens jusque dans mes os
Très tôt le matin
Avant le lever du soleil
Nous avancerons
Vers cette ligne de séparation
Je patauge dans des eaux boueuses
Tu sais que j'ai pris ma décision
Et je me fiche de perdre du sang sur le chemin du salut
Je me battrai de toutes mes forces jusqu'à la mort

So I'm gonna stand up
Take my people with me
Together we are going
To a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin' on

Alors, je vais me dresser
Emmener mon peuple
Ensemble, nous irons
Vers un nouveau foyer
Par delà la rivière
Entendez-vous l'appel de la liberté ?
Elle attend ma réponse
Jamais je n'arrêterai

And I know what's around the bend
Might be hard to face 'cause I'm alone
And I just might fail
But Lord knows I tried
Sure as stars fill up the sky

Je sais ce qui m'attend au tournant
Cela pourrait être difficile à affronter parce que je suis seule
Et je pourrais échouer
Mais le Seigneur sait que j'ai essayé
Aussi sûrement que les étoiles remplissent le ciel

Stand up
Take my people with me
Together we are going
To a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin' on

Debout
Emmener mon peuple
Ensemble, nous irons
Vers un nouveau foyer
Par delà la rivière
Entendez-vous l'appel de la liberté ?
Elle attend ma réponse
Jamais je n'arrêterai

I'm gonna stand up
Take my people with me
Together we are going
To a brand new home
Far across the river
Do you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin' on

Je vais me dresser
Emmener mon peuple
Ensemble, nous irons
Dans un nouveau foyer
Par delà la rivière
Entendez-vous l'appel de la liberté ?
Elle attend ma réponse
Jamais je n'arrêterai

I'm gonna stand up
Take my people with me
Together we are going
To a brand new home
Far across the river
I hear freedom calling
Calling me to answer
Gonna keep on keepin' on
I can feel it in my bones

Je vais me lever
Emmener mon peuple
Ensemble, nous irons
Dans un nouveau foyer
Par delà la rivière
Entendez-vous l'appel de la liberté ?
Elle attend ma réponse
Jamais je n'arrêterai
Je le ressens jusque dans mes os

I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you

Je m'en vais préparer une place pour vous
Je m'en vais préparer une place pour vous
Je m'en vais préparer une place pour vous
Je m'en vais préparer une place pour vous

__________
Cette chanson fait partie de la bande originale du film "Harriet", dont Cynthia Erivo tient le rôle-titre, et qui met en scène la vie d'Harriet Tubman, figure historique du peuple noir et de la lutte contre l'esclavage aux Etats-Unis. Elle a notamment permis l'évasion et la libération de plusieurs esclaves, ce qui lui a valu d'être comparée à Moise.
En effet, Moïse a délivré les Israélites de l’esclavage. Le passage "Nous avancerons vers cette ligne de séparation / Je patauge dans des eaux boueuses" peut être comparé à un passage de la Bible, celui où les Israélites traversent la mer Rouge à pied
sec. Livre de l'Exode au chapitre 14, verset 22 : "Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche." Donc, le passage "Par-delà la rivière" signifie la Mer Rouge.

 
Publié par 23967 5 5 7 le 13 juin 2022 à 6h29.
Harriet – Original Motion Picture Soundtrack
Chanteurs : Cynthia Erivo
Albums : Harriet [BO]

Voir la vidéo de «Stand Up»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PinkCrazyPrincess Il y a 1 an(s) 9 mois à 10:09
23967 5 5 7 PinkCrazyPrincess Sa performance aux Oscars était à couper le souffle. J'en avais des frissons. Une telle maîtrise de sa voix est out of this world.
Caractères restants : 1000