Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Disaster» par Conan Gray

(Verse 1)
Let me just set the scene
Laisse-moi juste mettre la scène en place
I'd just left the party at Blake's and it's Halloween
Je viens de partir de la soirée de Blake et c'est Halloween
Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave
J'avais les clés de ma voiture dans ma main, mais je ne suis pas parti
'Cause the potential of us, it was keeping me up all night long
Car la potentialité d'un nous, ça m'a gardé éveillé toute la nuit
I left a text you won't read all night long
J'ai laissé un message que tu ne liras pas toute la nuit

(Chorus)
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre
There's so many factors, like, what if you freak out?
Il y a tellement de facteurs, comme, et si tu paniques ?
And then we're losin' it all at the critical chapter
Et ensuite on perd tout au chapitre critique
Where I say, "I love you" and you don't say it after?
Où je dis, "je t'aime" et tu ne le dis pas ensuite
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre
I'm pedaling backwards by sayin' that "I'm drunk
Je retourne en arrière en disant "j'étais bourré"
I really shouldn't have called, "I'm a little bit plastered"
J'aurais jamais dû appeler, "je suis un peu soûl"
You call me a liar, now I'm fallin' in faster
Tu dis que je mens, et je tombe encore plus vite
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre

(Post-Chorus)
Oh-oh-oh, disaster
Oh-oh-oh, un désastre
Oh-oh-oh, disaster
Oh-oh-oh, un désastre

(Verse 2)
Let me just lose my mind
Laisse-moi juste perdre la tête
Is it purely platonic to call me, like, every night?
C'est purement platonique de m'appeler, genre, toutes les nuits ?
You know, Ashley* believes that there's something between you and I
Tu sais, Ashley croit qu'il se passe quelque chose entre toi et moi
But if I'm readin' it wrong, then it'd be better off if I died, oh
Mais si je me fais des films, alors je serais mieux si je mourrais, oh
And if you're readin' the text all night long
Et si tu lis le message toute la nuit

(Chorus)
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre
There's so many factors, like, what if you freak out?
Il y a tellement de facteurs, comme, et si tu paniques ?
And then we're losin' it all at the critical chapter
Et ensuite on perd tout au chapitre critique
Where I say, "I love you" and you don't say it after?
Où je dis, "je t'aime" et tu ne le dis pas ensuite
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre
I'm pedaling backwards by sayin' that "I'm drunk
Je retourne en arrière en disant "j'étais bourré"
I really shouldn't have called, "I'm a little bit plastered"
J'aurais jamais dû appeler, "je suis un peu soûl"
You call me a liar, now I'm fallin' in faster
Tu dis que je mens, et je tombe encore plus vite
This could be a disaster
Ça pourrait être un désastre

(Post-Chorus)
Oh-oh-oh, disaster
Oh-oh-oh, un désastre
Oh-oh-oh, disaster
Oh-oh-oh, un désastre

(Outro)
Maybe I'm mistaken (Oh-oh-oh)
Peut-être que je me trompe
You're not mine for takin' (Oh-oh-oh)
Tu n'es pas pour moi
Maybe I'm mistaken
Peut-être que je me trompe
Maybe I just made it up, messed it up
Peut-être que j'ai tout inventé, tout gâché

__________
*Ashley est l'une des meilleures amies de longue date du chanteur.

 
Publié par 4215 1 3 4 le 26 juin 2022 à 7h40.
Disaster
Chanteurs : Conan Gray
Albums : Superache

Voir la vidéo de «Disaster»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000