Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'M THAT GIRL» par Beyoncé

Please, motherfuckers ain't stop—, please, motherfuckers
Please, mother—, please, mother—, please, motherfuckers
Please-please, mother—, please, mother—, please, mother—, please, mother—
Please, motherfuckers, please, mother—, please, mother—
Plеase-please, mothеrfuckers ain't stoppin' me
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
Please, motherfuckers ain't stoppin' me

S'il-vous-plaît, ces enfoirés ne m'arrêtent pas

(How the fuck you figure I ain't a motherfucking pimp)
(When all these niggas be jocking me?)
I pull up in these clothes, look so good
(Pimping till the end, make that cheese, Nitty Green)
(Bitch please, motherfuckers ain't stopping me)
'Cause I'm in that ho
(Playing all these boys like toys, I ain't going)
You know all these songs sound good
(Never hoeing, see they niggas acting like they pimps)
(Try to pimp me, niggas get broke for the end)
(Now I gotta go cause I'm out this bitch)
'Cause I'm on that ho
(Ho nigga— be so bad when I fall up in their place)
Deadass
(Be jealous ass ho with the fake on front)
(Clash about weed, blast a bitch, 9-4 in)
Deadass
(With that funky ass in the trunk)
I'm deadass
(Coming on the scene with the Tommy Hilfiger)
(Nigga self, what you got to make me rich?)
(Never get the pussy cause it's off limits, ho)
(Running game when you claiming that other bitch)

Bordel comment tu peux imaginer que je suis pas un putain de patron ?
À quel moment ces gars se foutent de moi ?
Je me ramène dans ces vêtements, je suis trop belle
Je suis la patronne jusqu'à la fin, je fais ce blé, Nitty Green
Meuf s'il-te-plaît, ces enfoirés ne m'arrêtent pas
Car je suis là dedans HO
Je suis en train d'utiliser tous ces garçons comme des jouets, je n'arrête pas
Tu sais que toutes ces chansons sont bien
On ne m'achète pas, tu vois ces gars prétendent être des patrons
Ils essaient d'être mes patrons, ces gars se retrouvent fauchés de sitôt
Maintenant il faut que j'y aille car je suis cette meuf
Car je suis là dedans HO
Ces gars sont trop mal quand je tombe à leur place
Sérieux
Salope jalouse avec du faux à l'avant
Un accroc pour de l'herbe, je démantèle une salope, 9-4 ici
Sérieux
Avec ce cul funky à l'arrière
Je suis sérieuse
J'arrive sur la scène avec le Tommy Hilfiger
Je me suis faite moi-même, qu'est ce que t'as pour me rendre riche ?
Tu n'auras jamais la chatte car ça dépasse la limite
Je mène le jeu pendant que vous acclamez cette autre meuf

It's not the diamonds
It's not the pearls
I'm that girl (I'm that girl)
It's just that I'm that girl (I'm that girl)
It's not my man (Ooh)
It's not my stance (Ooh)
I'm that girl (I'm that girl)
It's just that I'm that girl

C'est pas les diamants
C'est pas les perles
Je suis cette fille
C'est pas mon homme
C'est pas ma posture
Je suis cette fille
Je suis simplement cette fille

From the top of the mornin', I shine (Ah-ooh)
Right through the blinds (Ah-ooh)
Touching everything in my plain view
And everything next to me gets lit up too (Ah)
You see it (Ah-ah-ah-ah), yeah
You see it when you look to me
I didn't want this power (I ain't want it)
I didn't want this power (I ain't want it)

Dès la naissance du matin, je brille
Juste sous les volets
Je touche à tout dans mon champ de vision
Et tout autour de moi s'illumine aussi
Tu le vois, ouais
Tu le vois quand tu me regardes
Je ne voulais pas de ce pouvoir (j'en veux pas)

You know love is my weakness
Don't need drugs for some freak shit
I'm just high all the time, I'm out of my mind
I'm tweakin' (Tweakin', tweakin')

Tu sais l'amour est ma faiblesse
Je n'ai pas besoin de drogue pour faire des choses folles
Je plane à chaque instant, je suis hors de mon esprit
Je me mets au point

Freakin' on the weekend (Yeah)
I'm indecent (Yeah), let it begin (Ooh-ooh-ooh)
I be pullin' up in that '92 DeVille Cadillac with them vogues (Yeah), losin' my mind (Yeah)
Be-be-beastin' (Yeah, ooh-ooh-ooh)
Un-American (Yeah), I don't need no friends (Ah)
I been thuggin' for my (Uh) un-American life lights (Yeah) in these D-Flawless skies (Yeah)
Off the deep end (Yeah)
Such a heathen (Yeah), why they let me outside? (Yeah)
I pull relief in (Yeah)
Bring that beat in (Yeah), now I can breathe again (Yeah)
I be beatin' down the block (Yeah), knockin' Basquiats off the wall-all (Yeah, yeah)
That's how I ball
Cleanse me of my sins
My un-American life

On se défoule en week-end
Je suis indescente, c'est que le début
Je m'amène dans cette Cadillac DeVille '92 avec ces vogues, je perds la tête
Je me métamorphose
Non-américaine, je n'ai pas besoin d'amis
J'ai été crapuleuse, pour les lumières de ma vie non-américaine, dans ces cieux de diamants pures
J'étais au bord du gouffre
J'ai été une vraie sauvage, pourquoi ils m'ont laissée dehors ?
J'ai amené du relief
J'ai apporté du rythme, maintenant je peux reprendre ma respiration
J'ai frappé le rythme en bas du bâtiment, frappé les Basquiats sur le mur
C'est comme ça que je m'éclate
Ça me lave de mes pêchés
Ma vie non-américaine

 
Publié par 14839 3 3 5 le 30 juillet 2022 à 7h30.
RENAISSANCE
Chanteurs : Beyoncé
Albums : RENAISSANCE

Voir la vidéo de «I'M THAT GIRL»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000