Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Exchange» par Bryson Tiller

(Couplet 1)
This what happen when I think 'bout you

Voilà ce qu'il se passe quand je passe à toi
I get in my feelings, yeah
Mes sentiments prennent le dessus, ouais
I start reminiscing, yeah
Je me remémore nos souvenirs, ouais
Next time around, fuck, I want it to be different, yeah
La prochaine fois, p*tain, je veux que ça se passe différemment
Waiting on a sign, guess it's time for a different prayer
J'attends un signe, j'imagine que c'est le moment de prier différemment
Lord, please save her for me, do this one favor for me
Seigneur, s'il te plaît garde la pour moi, fais moi cette faveur
I had to change my player ways, got way too complicated for me
J'ai arrêté d'être un playboy pour elle, c'est devenu trop compliqué pour moi
I hope she's waiting for me
J'espère qu'elle m'attend
Everywhere she go they playin' my song
Partout où elle va, elle entend mes chansons
That's why I say the things that I say
C'est pour ça que je dis ce que je dis
That way I know you can't ignore me
Comme ça elle pourra pas m'ignorer
But so, so (Yeah)
Donc, donc (ouais)

(Refrain)
So give me all of you in exchange for me

Donc donne moi tout ton amour en échange du mien
Just give me all of you in exchange for me, for me
Donne moi juste tout ton amour en échange du mien

(Pause 1)
Break it down, yeah

Balance, ouais
Yes sir
Bien vu
Check
Guette

(Couplet 2)
We used to lay up and then stay up

Avant on se levait et on restait tard
Have sex and then blow dank
On faisait l'amour et on se défonçait
I shouldn't have played no games with you, just leveled-up my rank
J'aurais pas dû jouer avec toi, juste savoir me comporter bien
Last time I saw you we ain't speak, that was strange
La dernière fois que je t'ai vue, on a pas parlé, c'était bizarre
Guess it's nothing I can do, man, it's true, exes change, yeah
J'imagine que je peux rien y faire, mec, c'est vrai, les ex changent, ouais
Ayy, guess you changed for the better (Better!)
Hey, j'imagine que t'as changé pour le mieux (le mieux !)
I know you know how to make me jealous
Je sais que tu sais comment me rendre jaloux
I was never loyal, let you tell it, yo
J'ai jamais été loyal, je te laisse le dire, yo
But I'm ready to fix it if you ready, baby
Mais je suis prêt à me faire pardonner si t'es prête, bébé
But so, so (Yeah)
Donc, donc (ouais)

(Refrain)
So give me all of you in exchange for me

Donc donne moi tout ton amour en échange du mien
Just give me all of you in exchange for me, for me
Donne moi juste tout ton amour en échange du mien

(Pause 2)
For real shawty

J'te mens pas meuf
You already know
Tu sais déjà

(Couplet 3)
Yeah, is you at Two Keys or Tin Roof?

Ouais, c'est toi que je vois à Two Keys ou Tin Roof ? (1)
Turn up with young Tiller, we just gettin' loose
Viens avec Young Tiller, on va s'amuser (2)
Maybe I'm lowkey feelin' you, don't be cynical
Peut-être que je t'aime plus que je le dis, ne sois pas sarcastique
Won’t fuck you over, wanna fuck you over and again
Je me foutrai pas de ta gueule, je veux te b*iser encore et encore
The truth is I ain't really here to start problems
En vrai, je suis pas là pour créer des problèmes
Girl, I swear to God them hoes can't never say they got him
Meuf, je jure devant Dieu, j'aime pas ces p*tes autant que toi
Know how bad you wanna tell 'em, "don't try him"
Je sais à quel point tu veux leur dire "ne le tentez pas"
I don't wanna tell 'em, let's surprise 'em
Je veux pas leur dire, surprenons-les
I don't wanna get into it – why you stressin' him? I've been drivin'
Je veux pas en parler - pourquoi tu me presses ? Je fais
Back and forth, from Louisville to Lexington, mileage
Des allers-retours entre Louisville et Lexington, je roule à fond
On the whip, got your ass in my grip
Dans la voiture, tu m'accompagnes
College make you wanna strip for them dollars
L'université t'oblige à montrer ton corps pour de l'argent
Nah girl, I got a job for you, swear to God I can do a lot for you
Non meuf, j'ai un job pour toi, je jure devant Dieu je peux faire beaucoup pour toi
Saw you strollin' through the campus, I had to stop for you
Je t'ai vue dans le campus, je me devais de t'accoster
I was scrollin' through the 'gram, girl, I had to follow you
Je t'ai vue sur Instagram, meuf, je me devais de te follow
Say what's up with you?
Dis-moi ce qui cloche chez toi ?
You got my soul
T'as mon cœur entre tes mains

___________
(1) : Tin Roof et Two Keys sont deux bars réputés à Lexington (Etats-Unis).
(2) : Young Tiller est un surnom pour désigner Bryson Tiller.

 
Publié par 550 6 le 13 août 2022 à 9h04.
T R A P S O U L
Chanteurs : Bryson Tiller

Voir la vidéo de «Exchange»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000