Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dead Flowers» par Miranda Lambert

(Couplet 1 :)
I feel like the flowers in this vase

Je me sens comme les fleurs dans ce vase
He just brought 'em home one day
il les a juste ramenées à la maison un jour
"Ain't they beautiful", he said
"Ne sont-elles pas magnifiques", a-t-il dit.
They've been here in the kitchen and the water's turning grey
Elles sont restées ici dans la cuisine et l'eau est devenue grise.
They're sittin' in the vase, but now they're dead
Elles sont assises dans le vase, mais maintenant elles sont mortes.
Dead flowers
Fleurs Mortes

(Couplet 2 :)
I feel like this long string of lights

Je me sens comme cette longue chaîne de lumières
They lit up our whole house on Christmas day
Elles ont illuminé toute notre maison le jour de Noël
But now it's January, and the bulbs have all burned out
Mais maintenant, nous sommes en janvier, et les ampoules ont toutes brûlé.
But still, they hang
Mais elles pendent toujours
Like dead flowers
Comme des fleurs mortes

(Refrain :)
He ain't feelin' anything

Il ne ressent rien
My love, my hurt, or the sting of this pain
Mon amour, ma douleur, ou la piqûre de cette douleur.
I'm livin' in a hurricane
Je vis dans un ouragan
All he can say is, "Man, ain't it such a nice day?"
Tout ce qu'il peut dire, c'est : "Mec, c'est pas une belle journée ?"
Yeah, yeah

(Couplet 3 :)
I feel like the tires on this car

Je me sens comme les pneus de cette voiture
They said we won’t go far, but we're still rollin'
Ils ont dit que nous n'irions pas loin, mais nous roulons toujours.
I look in the rear view and I see dead flowers in the yard
Je regarde dans le rétroviseur et je vois des fleurs mortes dans la cour.
And that string of lights
Et cette guirlande lumineuse
And it ain't glowin'
Et ça ne brille pas
Like dead flowers
Comme des fleurs mortes
Like dead flowers
Comme des fleurs mortes

(Refrain :)
He ain't feelin' anything

Il ne ressent rien
My love, my hurt, or the sting of this pain
Mon amour, ma peine, ou la piqûre de cette douleur.
And I'm drivin' through a hurricane
Et je conduis dans un ouragan
All he can say is, "Man, ain't it such a nice day?"
Tout ce qu'il peut dire, c'est : "Mec, c'est pas une belle journée ?"
Hey, hey
I guess we'll just go waste

Je suppose que nous allons juste nous perdre
Like dead flowers
Comme des fleurs mortes

(Outro :)
Like dead flowers

Comme les fleurs mortes
Dead flowers
Fleurs mortes

 
Publié par 4760 1 2 6 le 25 octobre 2022 à 7h31.
Revolution
Chanteurs : Miranda Lambert
Albums : Revolution

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000