Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Holding On To Heartache» par Louis Tomlinson

You said I'm holdin' on to heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' on to heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

Tu as dit que je m'accrochais au chagrin
Tu as dit que je le portais comme une couronne
Ça va m'entraîner vers le bas
Je m'accroche au chagrin
Tu devrais regarder le ciel
Les oiseaux ne font que passer, mon amour

The wind held us up, but
We knew that all would change
Creates the strangest feelin'
Just slowly waitin' for the end
I still have dreams about it
The moments as they came
The moments never shown to us
Because we faded into darkness

Le vent nous a soutenus, mais
Nous savions que tout allait changer
C'est une sensation très étrange
J'attends la fin qui arrive lentement
j'en rêve encore
De ces moments comme ils viennent
Les moments qui ne nous ont jamais été montrés
Parce que nous nous sommes évanouis dans les ténèbres

I can still hear a silence
I can still hear a clock that's tickin'

Je peux encore entendre un silence
Je peux encore entendre une horloge qui tourne

(Refrain)
You said I'm holdin' on to heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' on to heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love
Holdin' on to heartache

Tu as dit que je m'accrochais au chagrin
Tu as dit que je le portais comme une couronne
Ça va m'entraîner vers le bas
Je m'accroche au chagrin
Tu devrais regarder le ciel
Les oiseaux ne font que passer, mon amour
Je m'accroche au chagrin

The nights, they change in seasons
Become the strangest days
I called you twice, but then regretted it
And changed my number
The questions that I'd ask you
"Where did it all go wrong?"
There's endless versions of the thing
That keeps me driftin' back to darkness

Les nuits, elles changent de saisons
Deviennent les jours les plus étranges
Je t'ai appelé deux fois, mais ensuite je l'ai regretté
Et changé mon numéro
Les questions que je te poserais
"Où est-ce que ça a mal tourné ?"
Il y a des versions infinies de la chose
Cela me fait dériver vers les ténèbres

I can still hear your silence
I can still hear a clock that's tickin'

Je peux encore entendre ton silence
Je peux encore entendre une horloge qui tourne

(Refrain)
You said I'm holdin' on to heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' on to heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

Tu as dit que je m'accrochais au chagrin
Tu as dit que je le portais comme une couronne
Ça va m'entraîner vers le bas
Je m'accroche au chagrin
Tu devrais regarder le ciel
Les oiseaux ne font que passer, mon amour

You know the party's over
When you're standin' in an empty space alone
And time can always heal you
If you let it make its way into your bones
Nothing's ever easy
To be honest, I'm not easy on myself
The second that I see you
The space between us just comes floodin' back

Tu sais que la fête est finie
Quand tu te tiens seul dans un espace vide
Et le temps peut toujours te guérir
Si tu le laisses entrer dans tes os
Rien n'est jamais facile
Pour être honnête, je ne suis pas facile avec moi-même
La seconde où je te vois
L'espace entre nous me submerge

(Refrain)
You said I'm holdin' on to heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' on to heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

Tu as dit que je m'accrochais au chagrin
Tu as dit que je le portais comme une couronne
Ça va m'entraîner vers le bas
Je m'accroche au chagrin
Tu devrais regarder le ciel
Les oiseaux ne font que passer, mon amour

 
Publié par 42163 2 3 6 le 25 novembre 2022 à 6h54.
Faith In The Future
Chanteurs : Louis Tomlinson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000