Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Afterglow» par The Driver Era

(Verse 1:)
It's how the story goes (It's how the story goes)

C'est comme ça que l'histoire se passe (C'est comme ça que l'histoire se passe)
Down in Mexico (Down in Mexico)
En bas du Mexique (En bas du Mexique)
Not that long ago (Not that long ago)
Il n'y a pas si longtemps (Il n'y a pas si longtemps)
We were all alone (We were all alone)
Nous étions tous seuls (Nous étions tous seuls)
And as my blood is filled with drinks (Blood is filled with drinks)
Et comme mon sang est rempli de boissons (Le sang est rempli de boissons)
I'm wondering if you could be the one spending all my days
Je me demande si tu pourrais être celle avec qui passé toutes mes journées
Now my head is filled with dreams (Head is filled with dreams)
Maintenant ma tête est remplie de rêves (La tête est remplie de rêves)
But yours are only past 17 and our time is overstayed
Mais le tien n'a que 17 ans et notre temps est dépassé

(Chorus:)
Oh, no, away she goes

Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence
Oh, no, away she goes
Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence
Oh, oh no (No, no)
Oh, oh non (Non, non)
Oh, yeah

(Verse 2:)
Yeah, the water's cold (Yeah, the water's cold, mm)

Ouais, l'eau est froide (Ouais, l'eau est froide, mm)
But her body's warm (But her body's warm)
Mais son corps est chaud (Mais son corps est chaud)
But see, I told her no (See, I told her no)
Mais tu vois, je lui ai dit non (tu vois, je lui ai dit non)
But she's been here before (She took off her clothes)
Mais elle est déjà venue ici avant (elle a enlevé ses vêtements)
And as we're dancing on the beach (Dancing on the beach)
Et comme nous dansons sur la plage (Dansons sur la plage)
I'm wondering if you could be the one spending all my days
Je me demande si tu pourrais être celle avec qui passé toutes mes journées
We pretend these stupid things (Pretend these stupid things)
Nous prétendons ces choses stupides (Prétendons ces choses stupides)
'Cause we just want to feel love and leave but our high is bound to fade
Parce que nous voulons juste ressentir de l'amour et partir mais l'euphorie est vouée à s'estomper

(Chorus:)
Oh, no, away she goes

Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence
Oh, no, away she goes
Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence

(Bridge:)
Oh, I think it's time I told her

Oh, je pense qu'il est temps que je lui dise
These words about her
Ces mots sur elle
She knew from the first verse
Elle savait dès le premier couplet
The memories in Cabo
Les souvenirs à Cabo
Away she goes
Elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence

(Verse 3:)
Baby, can I kick it with you (With you)

Bébé, je peux m'amuser avec toi (Avec toi)
Again sometime? (Want to kick it with you)
Encore parfois ? (Je veux m'amuser avec toi)
We'll go back to that place, me and you
Nous retournerons à cet endroit, toi et moi
We'll dance all night
Nous danserons toute la nuit
With my memories you sleep (Memories you sleep)
Avec mes souvenirs tu dors (Souvenirs, tu dors)
It's hard to picture your face now that I'm drifting out to sea
C'est dur d'imaginer ton visage maintenant que je dérive vers la mer

(Chorus:)
Oh, no, away she goes

Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence
Oh, no, away she goes
Oh, non, elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence
Oh, I think it's time I told her
Oh, je pense qu'il est temps que je lui dise
These words about her
Ces mots sur elle
She knew from the first verse
Elle savait dès le premier couplet
The memories in Cabo
Les souvenirs à Cabo
Away she goes
Elle s'en va
The way she knows
La façon dont elle sait
She's leaving me in afterglow
Elle me laisse dans la rémanence
In afterglow
Dans la rémanence

(Outro:)
In the afterglow

Dans la rémanence
In the afterglow, woah
Dans la rémanence, woah
In the afterglow
Dans la rémanence
Woah, woah, woah

 
Publié par 3899 1 2 5 le 24 décembre 2022 à 7h25.
X
Chanteurs : The Driver Era
Albums : X

Voir la vidéo de «Afterglow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000