Qu'ils sont beaux sur toutes les montagnes
Les pieds de celui qui porte la nouvelle
Qui annonce la paix, la joie, la délivrance
Et qui te dit que ton Dieu rĂšgne
Qu'ils sont beaux sur toutes les montagnes
Les pieds de celui qui porte la nouvelle
Qui annonce la paix, la joie, la délivrance
Et qui te dit que ton Dieu rĂšgne
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Réveille-toi, Î Jérusalem
RevĂȘt ta parure et tes habits de fĂȘte
Et secoue ta poussiĂšre, avance vers ton Dieu
Car il a consolé son peuple
Réveille-toi, Î Jérusalem
RevĂȘt ta parure et tes habits de fĂȘte
Et secoue ta poussiĂšre, avance vers ton Dieu
Car il a consolé son peuple
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Oh écoutez l'arbre des guetteurs
Ils élÚvent la voix
Et ils crient d'allégresse
Car de leurs propres yeux
Ils ont vu le Seigneur
Revenir en gloire Ă Sion
Oh écoutez l'arbre des guetteurs
Ils élÚvent la voix
Et ils crient d'allégresse
Car de leurs propres yeux
Ils ont vu le Seigneur
Revenir en gloire Ă Sion
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Eclatez tous en criant de joie
Car le Seigneur a racheté son peuple
Il nous a libéré du joug de l'esclavage
Et nous a donné son esprit
Contenu modifié par Mélissandre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment