Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Satellites» par Periphery

Satellites
Satellites

The heart went in two ways and
Le cœur s'est séparé en 2 et
The brain has gone in stereo
Le cerveau est passé en stéréo
Invent and reinvest what do we know?
Inventer et réinvestir que connaissons nous ?
(What do we know?) why do we do it?
(Que savons nous?) Pourquoi le faisons nous ?
Not enough to carry on alone
Pas assez pour continuer seul
What's left of simple life
Que reste-t-il de la vie simple
And beauty all around?
Et de la beauté tout autour ?

Left in the arms of the living, I shake
Abandonnée dans les bras des vivants, je tremble
Left in the cold a cut upon the skin
Laissée dans le froid, une coupure sur la peau
They’re always sharp in the beginning
Ils sont toujours coupants au départ
Where is the love in the bend and the break?
Où est l'amour dans le virage et la rupture ?
This is our home a cut upon the skin
C'est notre maison, une coupure sur la peau
They're always sharp in the beginning
Ils sont toujours coupants au départ

We stick to the two lanes live on the road
On reste sur les deux voies, vit sur la route
Shy away from the natural what do we know?
Nous détournant du naturel, que connaissons nous ?
(What do we know?)
(Que savons nous ?)
It's not enough to carry on alone
Ce n'est pas assez pour continuer seul
(That’s why we do it together)
(C'est pourquoi on le fait ensemble)
What's left of simple life
Que reste-t-il de la vie simple
And beauty all around?
Et de la beauté tout autour ?
Left in the hands of the living, I burn
Laissée dans les mains des vivants, je brûle
But to return a sheet upon the sphere
Mais pour rendre un drap par dessus la sphère
This simple heart is the exterior
Ce simple coeur est l'exterieur
Where is the love in the bend and the break?
Où est l'amour dans le virage et la rupture ?
This is our home a cut upon the skin
C'est notre maison, une coupure sur la peau
They're always sharp in the beginning
Ils sont toujours coupants au début

Down in the blue damaged by the new
Profondément dans le bleu, endommagée par la nouveauté
Beyond the tide far from all (Far from all)
Par delà la marée, loin de tout (loin de tout)
But this is us this is life
Mais c'est nous, c'est la vie
It's suicide
C'est du suicide
We're all ten feet tall rolling in that ball
On fait tous 10 pieds de haut, roulant dans cette boule
This is us this is life
C'est nous, c'est la vie
Suicide
Du suicide

The mountain cracks from the kicks we give
La montagne craque sous nos coups de pieds
The plain will split in two
La plaine s'ouvrira en deux
And swallow where we live
Et avalera notre maison
(Swallow where we live)
(Avalera notre maison)
We're pushing the mistakes and the
On s'enfonce dans l'erreur et
Love that we take
L'amour que nous prenons
The plain will split in two
La plaine s'ouvrira en deux
And swallow where we live
Et avalera notre maison
(Swallow where we live)
(Avalera notre maison)
We're pushing down in a hole
On s'enfonce dans un trou
Right before our eyes
Juste devant nos yeux
The rising heat and the melting ice
La chaleur montante et la glace qui fond
Now all we care for is blood and satellites
Maintenant tout ce qui nous importe c'est le sang et les satellites
(The mountain cracks from all the kicks)
(La montagne craque sous nos coups de pieds)
The love we take and the grave mistakes
L'amour que nous prenons et les graves erreurs
The land we rape that's within our wake
La terre que nous violons qui est dans notre sillage
And all we strive for is blood and satellites
Et les seules choses pour lesquelles nous luttons sont le sang et les satellites

We’re going under we’re going under
On coule, on coule
It's not worth taking the fall
Ça ne vaut pas le coup de chuter
Not worth losing it all we’re going under
Ne vaut pas le coup de tout perdre, on coule
We're going under
On coule
We'll drop dead at the end of the fall
On crèvera à la fin de la chute
It's not worth losing It all
Ça ne vaut pas le coup de tout perdre
We’re going under we're going under
On coule, on coule

Down in the blue damaged by the new
Profondément dans le bleu, endommagée par la nouveauté
Beyond the tide far from all (Far from all)
Par delà la marée, loin de tout (loin de tout)
But this is us this is life
Mais c'est nous, c'est la vie
It's suicide
C'est du suicide
We're all ten feet tall rolling in that ball
On fait tous 10 pieds de haut, roulant dans cette boule

Battered skin under the road
Peau cabossée sous la route
Life begins as I corrode (Corrode)
La vie commence alors que je corrode (corrode)
Battered skin under the road
Peau cabossée sous la route
Life begins as I corrode (Corrode)
La vie commence alors que je corrode (corrode)
Battered skin, battered skin under the road
Peau cabossée, peau cabossée sous la route
Life begins as I corrode (Corrode)
La vie commence alors que je corrode (corrode)
Battered skin, battered skin under the road
Peau cabossée, peau cabossée sous la route
Life begins as I corrode
La vie commence alors que je corrode

We’re going under we're going under
On coule, on coule
We're going under (suck my balls)
On coule (suce mes boules)

 
Publié par 5577 1 3 4 le 18 mars 2023 à 7h53.
Periphery IV : HAIL STAN
Chanteurs : Periphery

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000