Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «One That Got Away» par MUNA

Celle qui rompt

I'm the one
Je suis celle
Who opened up, ready for a connection
Qui s'est ouverte, prête pour une connexion
I'm the one
Je suis celle
Brave enough to say how I was feeling
Assez courageuse pour dire ce que je ressentais
I'm the one waiting by the phone
Je suis celle qui attend près de téléphone
The one who is home alone
Je suis celle qui est seule à la maison
'Til I realized you were only messing around
Jusqu'à ce que je réalise que tu ne faisais que déconner
Yeah, you played it like a game
Ouais, tu l'as pris comme un jeu
Never called it by its name
Jamais appelé par son nom
Isn't it a shame how
N'est-ce pas honteux

(Chorus:)
Now I'm the one that got away

Maintenant je suis celle qui rompt
The kiss you never tasted
Le baiser que tu n'as jamais goûté
Tell me that you hate it
Dis-moi que tu détestes ça
Hate that I'm no longer in your reach
Détestes que je ne sois plus à ta portée
If I can hear you say it
Si je peux t'entendre le dire
Maybe you can change it, but if you never
Peut-être que tu peux changer ça, mais si tu ne le fais pas
If you never put it on the line
Si tu ne prends jamais le risque
How am I gonna sign for it?
Comment pourrais-je signer pour ça ?
Yeah, you never
Ouais, jamais
You never let me know I'm what you want
Tu ne me laisses jamais savoir que je suis ce que tu veux
Maybe that's why I'm the one
Peut-être que c'est la raison pour laquelle je suis celle
The one that got away
Celle qui s'enfuit
The kiss you never tasted
Le baiser que tu n'as jamais goûté
Now I'm the one that got away
Maintenant je suis celle qui rompt
Tell me that you hate it
Dis-moi que tu détestes ça

I'm the one
Je suis celle
Who's crying over you in a bath on the weekend
Qui pleure pour toi dans un bain le week-end
But I'm the one
Mais je suis celle
Who isn't scared to dive into love on the deep end
Qui n'a pas peur de plonger au plus profond dans l'amour
You're the one lying to your friends
Tu es celui/celle qui ment à ses amis
You're the one who can pretend
Tu es celui/celle qui peut prétendre
That there are no consequences to what you do
Qu'il n'y a aucune conséquence à ce que tu fais
But the truth is that it's costly
Mais la vérité c'est que ça coûte cher
Baby, 'cause you lost me
Chéri/e, parce que tu me perds
Soon enough you're gonna see
Bientôt tu verras

(Chorus:)
That I'm the one that got away

Que je suis celle qui rompt
The kiss you never tasted
Le baiser que tu n'as jamais goûté
Tell me that you hate it
Dis-moi que tu détestes ça
Hate that I'm no longer in your reach
Détestes que je ne sois plus à ta portée
If I can hear you say it
Si je peux t'entendre le dire
Maybe you can change it, but if you never (If you never, if you never)
Peut-être que tu peux changer ça, mais si tu ne le fais pas (si tu ne le fais pas... )
If you never put it on the line
Si tu ne prends jamais le risque
How am I gonna sign for it?
Comment pourrais signer pour ça ?
Yeah, you never
Ouais jamais
You never let me know I'm what you want
Tu ne me laisses jamais savoir que je suis ce que tu veux
Maybe that's why
Peut-être que voilà pourquoi

The one that got away
Celle qui s'enfuit
The kiss you never tasted
Le baiser que tu n'as jamais goûté
Tell me that you hate it
Dis-moi que tu détestes ça
Hate that I'm no longer in your reach (Your reach)
Détestes que je ne sois plus à ta portée (ta portée)
If I can hear you say it
Si je peux t'entendre le dire
Maybe you can change it, but if you never
Peut-être que tu peux changer ça, mais si tu ne fais pas

(Chorus:)
If you never put it on the line

Si tu ne prends jamais le risque
How am I gonna sign for it?
Comment pourrais-je signer pour ça ?
Yeah, you never
Ouais jamais
You never let me know I'm what you want
Tu ne me laisses jamais savoir que je suis ce que tu veux
Maybe that's why I'm
Peut-être est-ce la raison pour laquelle je suis
The one that got away
Celle qui rompt
The kiss you never tasted
Le baiser que tu n'as jamais goûté
Now I'm the one that got away
Maintenant je suis celle qui s'enfuit
Tell me that you hate it
Dis-moi que tu détestes ça

__________
Katie Gavin via DORK
"This song is just rubbing your hot ass in the face of someone who messed up their chance of being with you. It’s a bit vengeful and mean, but also fun. Fuck it. Once I sent Naomi and Jo the demo they really took the cockiness in the lyric and vocal performance and carried it to the extreme with the production of the track. It became this super bombastic, Janet Jackson-era track. Ally Pankiw, who directed the music video with Taylor James, then came up with the idea of putting the music video in a criminal underworld, which we thought fit perfectly. Plus we wanted an excuse to dress Jo up like The Bear."
"Cette chanson c'est se retrouver face à quelqu'un qui a gâché sa chance d'être avec toi. C'est un peu vengeur et méchant, mais aussi amusant. Et merde. Une fois que j'ai envoyé la démo à Naomi et Jo, elles ont vraiment pris l'arrogance dans les paroles et la performance vocale et l'ont poussé à l'extrême avec la production du morceau. C'est devenu ce morceau super explosif à la Janet Jackson. Ally Pankiw, qui a réalisé le clip avec Taylor James, a alors eu l'idée de placer le clip dans un monde criminel, ce que nous pensions parfaitement convenir. De plus, nous voulions une excuse pour habiller Jo comme The Bear (série américaine sur un jeune chef de cuisine)."

 
Publié par 237554 5 5 7 le 24 avril 2023 à 8h17.
One That Got Away [Single]
Chanteurs : MUNA

Voir la vidéo de «One That Got Away»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000