Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «That! Feels Good!» par Jessie Ware

Mm, that feels good
Mm, ça fait du bien

That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le encore
Do it again
Fais-le encore
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le encore
Do it again
Fais-le encore
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le à nouveau
Do it again
Fais-le à nouveau

I get a little bit of entertainment
Je m'amuse un petit peu
In your arms
Dans tes bras
I'll take you to the rooftop and the basement
Je t'emmènerai sur le toit et au sous-sol
What do you want?
Qu'est-ce que tu veux ?

If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais

Every time I get a little bit of an inclination
Chaque fois que j'ai une petite inclinaison
You can throw me in the shock of a new sensation
Tu peux me lancer sur le choc d'une nouvelle sensation
Shock me!
Choque-moi
Again and again and again and a ooh
Encore et encore et encore et ooh

Tell me where you're at so we could ride to a new location
Dis-moi où tu te trouves pour que nous puissions aller à un nouvel endroit
Is it bad?
Est-ce mauvais?
Bad in a new dimension!
Mauvais dans une nouvelle dimension
Again and again and again and a ooh
Encore et encore et encore et ooh

Every time I get a little bit of an inclination
Chaque fois que j'ai une petite inclinaison
You can throw me in the shock of a new sensation
Tu peux me lancer sur le choc d'une nouvelle sensation
Shock me!
Choque-moi
Again and again and again and a ooh
Encore et encore et encore et ooh

Everybody gets a little modest and shy sometimes
Tout le monde devient parfois un peu modeste et timide
Just remember
Juste rappelle-toi
Pleasure is a right!
Le plaisir est un droit!
Again and again and again and a ooh-ooh-ooh
Encore et encore et encore et ooh-ooh-ooh

That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le encore
Do it again
Fais-le encore
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le encore
Do it again
Fais-le encore

I gotta feeling I can't escape
J'ai un sentiment auquel je ne peux échapper
I gotta feeling that cannot wait
J'ai une sensation qui ne peut attendre
Shaking a bottle of pink champagne
Secouant une bouteille de champagne rosé
Shake, shake, shake, shake, shake!
Secoue, secoue, secoue, secoue, secoue

I gotta something I can't describe
J'ai quelque chose que je ne peux pas décrire
I gotta something to get you high
J'ai quelque chose pour te faire planer
Sugar and salt it lick that lime
Sucre et sale-le, lèche ce citron vert
Lick, lick, lick, lick, lick, lick that, get in line (Do it again)
Lèche, lèche, lèche, lèche, lèche, lèche-ça, fais la queue (recommence)

If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
If you're gonna do it
Si tu veux le faire
Do it well
Fais-le bien
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais

Treasures to be found
Des trésors à trouver
Medicine of life
Médecine de la vie
Freedom is a sound
La liberté est un son
And pleasure is a right
Et le plaisir est un droit

That! Feels good! (Pleasure is a right)
Ça! Ça fait du bien! (Le plaisir est un droit)
That! Feels good! (Pleasure is a right)
Ça! Ça fait du bien! (Le plaisir est un droit)
That! Feels good! (Feels so good to me)
Ça! Ça fait du bien! (C'est tellement bon pour moi)
Do it again (Feels so good to me)
Fais-le encore (C'est tellement bon pour moi)
Do it again (Feels so good to me, oh)
Fais-le encore (C'est tellement bon pour moi, ohj)

That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Oh
That's the only way I do it
C'est la seule façon que je le fais
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le à nouveau
Do it again (That's the only way I do it)
Fais-le à nouveau (C'est la seule façon que je le fais)

I gotta feeling I can't escape
J'ai un sentiment auquel je ne peux échapper
I gotta feeling that cannot wait
J'ai une sensation qui ne peut attendre
Shaking a bottle of pink champagne
Secouant une bouteille de champagne rosé
Shake, shake, shake, shake, shake!
Secoue, secoue, secoue, secoue, secoue

I gotta something I can't describe
J'ai quelque chose que je ne peux pas décrire
I gotta something to get you high
J'ai quelque chose pour te faire planer
Sugar and salt it lick that lime
Sucre et sale-le, lèche ce citron vert
Lick, lick, lick, lick, lick, lick that, get in line (Do it again)
Lèche, lèche, lèche, lèche ça, fais la queue (recommence)

That! Feels good!
Ça! Ça fait du bien!
Do it again
Fais-le encore

 
Publié par 6642 2 3 5 le 11 juin 2023 à 6h52.
That! Feels Good!
Chanteurs : Jessie Ware

Voir la vidéo de «That! Feels Good!»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000