Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thank God it's Friday» par Ice Nine Kills

Thank God it's Friday
Dieu merci c'est vendredi

He drowned in all our sins
Il s'est noyé dans tous nos péchés
He drowned in our mistakes
Il s'est noyé dans nos erreurs
Fueled by the flood, we pay in blood
Alimentés par l'inondation, on paie en sang
The curse of Crystal Lake
La malédiction de Crystal Lake*

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

We've all been laid to rest
On a tous été enterrés
Our epitaph reads "Mommy knows best"
Notre épitaphe dit "Maman a toujours raison"
A word of warning from beyond the grave
Un mot d'avertissement de l'au delà
That must be understood
Qui doit être compris
Throats get slit in this neck of the woods
La gorge est tranchée dans ce patelin

She raised him right and he'll come out to play
Elle l'a bien élevé et il va sortir jouer
When mother whispers, "Thank God it's Friday"
Quand maman chuchote, "Dieu merci c'est vendredi"

He drowned in all our sins
Il s'est noyé dans tous nos péchés
He drowned in our mistakes
Il s'est noyé dans nos erreurs
Fueled by the flood, we pay in blood
Alimentés par l'inondation, on paie en sang
The curse of Crystal Lake
La malédiction de Crystal Lake
He's down there deep within
Il est en bas tout au fond
We've found there's no escape
Nous n'avons trouvé aucune échappatoire
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
Tu viens juste de gratter la surface de la malédiction de Crystal Lake

Caught undressed we were laid to rest
Attrapés deshabillés nous avons été enterrés
A drunken, sex-crazed teenage mess
Un bordel adolescent bourré et fou de sexe
Killed in the climax of debauchery, we learned the hard way
Tué dans l'apogée de la débauche, nous avons appris par la manière forte
When he came for our lives on the thirteenth day
Quand il est venu pour nos vies au treizième jour

Did you know my son drowned in this lake
Saviez vous que mon fils s'est noyé dans ce lac ?
He should've been supervised
Il aurait dû être surveillé
But the counselors were off having filthy sex
Mais les moniteurs étaient partis pour coucher salement ensemble
His name was Jason
Son nom était Jason
And today is his birthday
Et aujourd'hui c'est son anniversaire

She raised him right and he'll come out to play
Elle l'a bien élevé et il va sortir jouer
When mother whispers, "Thank God it's Friday"
Quand maman chuchote, "Dieu merci c'est vendredi"

He drowned in all our sins
Il s'est noyé dans tous nos péchés
He drowned in our mistakes
Il s'est noyé dans nos erreurs
Fueled by the flood, we pay in blood
Alimentés par l'inondation, on paie en sang
The curse of Crystal Lake
La malédiction de Crystal Lake
He's down there deep within
Il est en bas tout au fond
We've found there's no escape
Nous n'avons trouvé aucune échappatoire
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
Tu viens juste de gratter la surface de la malédiction de Crystal Lake

Don't you know he'll never be gone for good?
Ne sais-tu pas qu'il ne sera jamais parti pour de bon ?
So we'll never get out of the woods
Donc nous ne sortirons jamais des bois
A machete in one hand and an axe in the other
Une machette dans une main et une hache dans l'autre
Steadfast in his mask in the shadow of mother
Inébranlable dans son masque dans l'ombre de maman
Ready to resume
Prêt à reprendre
You're all doomed
Vous êtes tous foutus

"Thank God It's Friday!
"Dieu merci c'est vendredi !
Kill for Mommy
Tue pour maman
Thank God It's Friday!"
Dieu merci c'est vendredi !"
He'll stop at nothing
Il ne s'arrêtera devant rien
Forever hunting
Chassant pour toujours
Jason's coming
Jason arrive

He drowned in all our sins
Il s'est noyé dans tous nos péchés
He drowned in our mistakes
Il s'est noyé dans nos erreurs
Fueled by the flood, we pay in blood
Alimentés par l'inondation, on paie en sang
The curse of Crystal Lake
La malédiction de Crystal Lake
He's down there deep within
Il est en bas tout au fond
We've found there's no escape
Nous n'avons trouvé aucune échappatoire
You just scratched the surface of the curse of Crystal Lake
Tu viens juste de gratter la surface de la malédiction de Crystal Lake

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

Ki-Ki-Ki, Ma-Ma-Ma

_________________

*Crystal Lake est l'endroit où se déroulent les évènements de Vendredi 13, série de films dont s'inspire cette chanson.

 
Publié par 5577 1 3 4 le 1er août 2023 à 6h48.
The Silver Screams
Chanteurs : Ice Nine Kills

Voir la vidéo de «Thank God it's Friday»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000