Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SORRY» par The Kid LAROI

(Victor DeWitt)
Well, my first time, let's see
Eh bien, ma première fois, voyons voir

Woke up with the sun today, it's another sunny day
I went past my mama crib, 90210, L.A.​​
Bought that shit six months ago, I'm set for life, yeah, some would say
But every day, I wake up scared that it could be taken from me
I'm not givin' nothin' back, I got used to gettin' paid
But no one ever told me what I'd have to sacrifice for fame (Yeah)
I'm just tryin' not to go insane
But I got all this weight on me and I just wanna run away (Yeah)
I don't wanna hear from you, I'm losin' my temper now
Get the fuck up off my phone, I don't wanna hear from ya
Went to Mexico for like six days
Camе back and now I still feel the same way
Fucked up, in pain
Likе, why the fuck I spent a hundred fifty on this plane?
Like, why the fuck I spent two hundred sixty on these chains?
Like, how am I so paranoid? I bulletproofed my Range
Shit don't make no sense
I mean, the pressure's immense
I'm nineteen, tryna navigate money and stress
Weird industry friends and my family life is intense
And my girl is always upset 'cause I'm always fuckin' workin'
Shit, I expect some respect
Can't even go on the 'net without someone goin' for my neck
I forget that I'm blessed, I pray to God, I hope it's a test
'Cause I've been givin' so much, I don't know what I got left

Je me suis réveillé avec le soleil aujourd'hui, c'est encore une journée ensoleillée
Je suis passé devant la maison de ma mère, 90210, L.A.
Mais ça, c'était il y a six mois, je suis à l'abri du besoin, oui, certains diraient
Mais chaque jour, je me réveille avec la peur que tout puisse m'être enlevé
Je ne rends rien, je me suis habitué à être payé
Mais personne ne m'a jamais dit ce que je devais sacrifier pour la célébrité (Ouais)
J'essaie juste de ne pas devenir fou
Mais j'ai tout ce poids sur moi et je veux juste m'enfuir (Ouais)
Je ne veux pas de tes nouvelles, je perds mon sang-froid maintenant
Dégage de mon téléphone, je ne veux pas de tes nouvelles
Je suis allé au Mexique pendant environ six jours
Je suis revenu et je me sens toujours de la même façon
Bousillé, en souffrance
Genre, pourquoi diable ai-je dépensé cent cinquante pour cet avion ?
Genre, pourquoi diable ai-je dépensé deux cent soixante pour ces chaînes ?
Genre, comment suis-je si paranoïaque ? J'ai blindé ma Range
Ça n'a aucun sens
Je veux dire, la pression est immense
J'ai dix-neuf ans et j'essaie de gérer l'argent et le stress
Des amis étranges dans l'industrie et ma vie de famille est intense
Et ma copine est toujours contrariée parce que je travaille tout le temps
Merde, je m'attends à un peu de respect
Je ne peux même pas aller sur le net sans que quelqu'un m'attaque
J'oublie que je suis béni, je prie Dieu, j'espère que c'est un test
Parce que j'ai donné tellement, je ne sais pas ce qu'il me reste

Hold on, baby, check the score, why the hell you talkin' for?
How many weeks on Billboard? Top ten, like forty-four, um
That's just one song and plus my albums, there's a couple more
Walked in Louis, bought the store, model bitch, she love couture
All that sneak dissin' on the internet, you must be bored
Want my reaction, but my time's some shit you can't afford
I paid like way too much for these diamonds, these bitches ain't floored
I wake up and thank the Lord
Brand-new drink, I sip and pour it up

Attends, bébé, regarde le score, pourquoi diable parles-tu ?
Combien de semaines sur Billboard ? Top dix, comme quarante-quatre, euh
C'est juste une chanson et en plus mes albums, il y en a quelques autres
Je suis entré chez Louis, j'ai acheté le magasin, une mannequin, elle adore la haute couture
Tous ces sous-entendus sur internet, tu dois t'ennuyer
Tu veux ma réaction, mais mon temps est quelque chose que tu ne peux pas te permettre
J'ai payé beaucoup trop cher pour ces diamants, ces filles ne sont pas impressionnées
Je me réveille et je remercie le Seigneur
Nouvelle boisson, je la sirote et la verse

(Refrain)
Uh, I do not really give a fuck
Maybach truck, I pulled it off and I'm sorry
And I do not really give a fuck
When I get high, I just get stuck and I'm sorry

Euh, je m'en fiche vraiment
Maybach truck, je l'ai sorti et je suis désolé
Et je m'en fiche vraiment
Quand je suis défoncé, je reste coincé et je suis désolé

(I am, I am, I am)
(I am, I am, I am)
(Sorry, sorry)
(Sorry)

(Je suis, je suis, je suis)
(Je suis, je suis, je suis)
(Désolé, désolé)
(Désolé)

 
Publié par 38663 2 3 6 le 15 novembre 2023 à 6h52.
THE FIRST TIME
Chanteurs : The Kid LAROI

Voir la vidéo de «SORRY»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000