Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «1065 : Aika» par Moonsorrow

Tääl' lakeuksilla Pohjolan he asustelivat,
Jadis, sur les plaines de Pohjola,
Muuan pakanakansa lähes unhoon vaipunut.
Vivait un peuple païen oublié de nos jours.
Ne vimmaiset, jotka veljiänsä puolustivat,
Connus comme les Nordiques, ils défendirent avec férocité leur peuple,
He, joita kastettu ei aikonutkaan tunnustaa.
Mais les baptisés ne les reconnaissaient pas comme les leurs.

He valloittivat, ryöstelivät kunniaksensa
Ils les ont conquis et pillés, mais tenaient à leur honneur
Ja etenivät voittoisasti perääntymättä.
Ils avançaient sans jamais revenir en arrière.
Vaan samat aikeet toisella, heitä pahemmalla;
Mais un autre mal avait les mêmes ambitions ;
Vihollisen vanhan saarella saivat kohdata.
Sur l'île, ils retrouvèrent un vieil ennemi.

Koskaan eivät he uhkaa väistäneet,
Ils n'ont jamais reculé face à une menace,
Tarttuivat kirveisiinsä jumalten.
Ils saisirent toujours leurs haches bénies par leurs dieux.
Vastus kuitenkin vahvistuneena
Malgré leur force, leurs ennemis ne les toléraient pas
Päättänyt oli heidät musertaa.
Ils les anéantirent tous au nom du Christ.

Oli kääntyvä uusi sivu
Ils demeurent une légende de l'Histoire
Taistelussa ruttoa vastaan.
Ils ont affronté tellement de fléaux.
Eihän kunniaa voi saavuttaa
Car on ne peut atteindre l'honneur
Jos jättää kokematta kuoleman.
Si l'on n'a pas d'expérience de la mort.

...jäätyi verensä hankeen.
...leur sang est désormais gelé.

Valtakautensa lepää nyt pohjassa -
Ils règnent désormais dans les profondeurs -
Ylväs liekki sammui, vaan silti
Si fière flamme d'autrefois aujourd'hui éteinte,
Voittaja saa häpeää kantaa:
ils portent à jamais la honte de leurs ennemis :
He hukuttivat myös kunnian.
Désormais, leur honneur attend de resurgir.

Nyt valtaistuimella istuu väärä kuningas,
Voici le trône du Vatican où siège aujourd'hui le Roi des Méfaits,
Nälkäisten petojen kaitsija, peto itsekin.
Le berger des bêtes affamées, lui-même moins que bête.
Vaan alistettu kansa tuo ei koskaan katoa;
Mais l'esprit païen lui survivra, il ne disparaitra jamais ;
Voi menneisyyteen itseämme emme unhoittaa.
Nous ne pouvons pas oublier ce passé lointain qui sommeille dans nos coeurs.

On aika pysähtynyt.
Car le temps s'est arrêté.

 
Publié par 69936 4 4 7 le 16 novembre 2023 à 18h44.
Suden Uni (2001)
Chanteurs : Moonsorrow
Albums : Suden Uni

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000