Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Será Por Ti (y Hey Kid)» par Iñigo Quintero

Si te vas ya no tengo motivos pa verte,
tus palabras curaban mi fragilidad,
¿Y cómo vas?
Sin tantas locuras que puedan hacer que tu quieras quedarte

Si tu t'en vas je n'ai plus aucune raison de te voir,
Tes mots guérissaient ma fragilité,
Comment vas-tu ?
Sans toutes ces folies qui pouvaient faire que tu restais

Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo era amarte
Porque el tiempo no ha cambiado, todo arde
Será por ti, no puedo,
será por mi, no puedo

Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer
Parce que le temps n'a pas changé, tout brûle
Ce sera pour toi, je ne peux pas,
Ce sera pour moi, je ne peux pas

Es que ya no puedo imaginarte,
pidiéndome que vuelva yo a por ti
Es que ya no puedo imaginarme,
me da que ya no puedo ser feliz

Je ne peux plus t'imaginer,
Me demandant que je revienne à toi
Je ne peux plus m'imaginer,
Je me rends compte que je ne peux pas être heureux

¿Por qué será así?
Todo lo has cambiado para ser feliz,
nada de lo que hice valió para ti,
todo lo que fuimos se esfumó de aquí

Pourquoi en serait-il ainsi ?
Tu as tout changé pour être heureuse,
Rien de ce que j'ai fait ne valait la peine pour toi,
Tout ce que nous étions a disparu d'ici

Y qué duro fue verte partir,
se me parte el alma si no estás aquí
Solo quiero poder compartir,
ser el dueño de mi tiempo y pensar en mi

Et combien il a été difficile de te voir partir,
Mon cœur se brise si tu n'es pas là
Je veux seulement pouvoir partagé,
Être le maître de mon temps et penser à moi

Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo era amarte
Porque el tiempo no ha cambiado, todo arde
Será por ti, otra vez,
será por mi, yo no sé ¿por qué?

Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer
Parce que le temps n'a pas changé, tout brûle
Ce sera pour toi, une autre fois,
Ce sera pour moi, je ne sais pas pourquoi ?

¿Por qué?
¿Y por qué volviste a mi?
Si yo no era nada para ti,
y por qué con la cara empapada ?

Pourquoi ?
Et pourquoi es-tu revenu vers moi ?
Si je n'étais rien pour toi,
Et pourquoi avec le visage trempé ?

Y qué duro fue verte partir,
se me parte el alma si no estás aquí
Solo quiero poder compartir,
ser el dueño de mi tiempo y pensar en mi

Et combien il a été difficile de te voir partir,
Mon cœur se brise si tu n'es pas là
Je veux seulement pouvoir partagé,
Être le maître de mon temps et penser à moi

Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo fue amarte

Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer

 
Publié par 5995 2 3 5 le 2 décembre 2023 à 7h46.
Será por ti
Chanteurs : Iñigo Quintero

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000