Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brenda» par Dumieux Omeyer

Her name is Brenda,
Elle s'appelle Brenda,

the friends that nature gave her
les amis que la nature lui a donnés

They're the ones who put the knife behind her back, danger
Sont eux qui lui ont mis le couteau dans le dos, danger

They're the ones who hate her, she's asking herself
Sont eux qui la détestent, se demande-t-elle

Is this the first sinner, if she's an outlaw, is this the first?
Est-ce la première pécheresse, si c'est une hors-la-loi, est-ce la première ?

They get together tryna ruin her life
Ils se réunissent pour essayer de ruiner sa vie

They put sticks in the wheels to her at night
Ils lui mettent des bâtons dans les roues la nuit

They don't stop, they ruin her reputation
Ils ne s'arrêtent pas, ils ruinent sa réputation

They insult her,
her name's like candies in their mouths

Ils l'insultent,
son nom est comme des bonbons dans leur bouche

Brenda be strong, keep your head up, for a while
Brenda, sois forte, garde la tête haute pendant un moment

Everything gonna be better, they will tire
Tout ira mieux, ils vont se fatiguer

Full of hate,
Les haineux

they put an evil spell on her now
maintenant ils lui ont jeté un mauvais sort

But she's innocent,
now, she's just feeling down

Mais étant innocente,
maintenant, elle se sent juste déprimée

They say she's the first sinner like Adam and Eve
Ils disent qu'elle est la première pécheresse comme Adam et Eve

She's alone,
without friends,
that is sad,
indeed

Elle est seule,
sans amis,
c'est triste,
en effet

Tears become her daily life,
Les larmes deviennent son quotidien

this isn't fair
ce n'est pas juste

They talk about her life when she isn't there
Ils parlent de sa vie quand elle n'est pas là

Her road is so hard,
Sa route est si difficile

please keep your head up
s'il te plaît garde la tête haute

I can see that you're sad,
Je peux voir que tu es triste,

I know that you're fed up
Je sais que t'en as marre

I don't know what she's going through but I feel her pain
Je ne sais pas ce qu'elle traverse mais je ressens sa douleur

Brenda don't cry,
keep your head up,
things will change

Brenda ne pleure pas
Garde la tête haute
Les choses vont changer

Everything will be better, they will tire
Tout ira mieux, ils vont se fatiguer

Bunch of criminals, putting sleeping pills in her cakes
Une bande de criminels qui mettent des somnifères dans ses gâteaux

She's harassed,
as if she were an object

Elle est harcelée,
comme si elle était un objet

Her Rolex was taken by force,
they told her that she's not entitled to have anything

Sa Rolex a été saisie de force,
ils lui ont dit qu'elle n'a pas le droit d'avoir quoi que ce soit

Especially when it's such an expensive thing
Surtout quand c'est une chose si chère

Brenda be strong,
just keep your head up

Brenda sois forte,
garde juste la tête haute

But I know it's hard cause you're just so fed up
Mais je sais que c'est dur parce que tu en as tellement marre

Just know that you can never let up
Do not give up on this life like they want you to

Sache juste que tu ne peux jamais abandonner
N'abandonne pas cette vie comme ils le veulent

Cause you're still full of life and I want you to
Parce que tu es toujours plein de vie et je veux que tu en sois toujours

Always keep your head up like you're supposed to do
Garde toujours la tête haute comme tu es censé le faire

 
Publié par 1371 2 5 le 5 mars 2024 à 6h37.
Pipeline
Chanteurs : Dumieux Omeyer
Albums : Pipeline

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000